Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
French Inhale
French Inhale
French
Inhale
pal
humo
gris
French
Inhale
für
den
grauen
Rauch
Y
el
humo
grande
se
va
haciendo,
Und
der
große
Rauch
wird
immer
größer,
Mi
morrita
no
está
aquí
Mein
Mädchen
ist
nicht
hier
Me
molesta
que
se
esté
riendo,
Es
stört
mich,
dass
sie
lacht,
Paniqueado
en
el
avión,
Panisch
im
Flugzeug,
Pues
un
mal
viaje
estoy
sintiendo,
Denn
ich
spüre
einen
schlechten
Trip,
A
sus
homies
les
marco,
Ihre
Kumpels
rufe
ich
an,
El
vato
fuma
hasta
sin
sueño...
Der
Typ
raucht
sogar
ohne
Schlaf...
Un
cuernito
portara,
Eine
kleine
Knarre
wird
er
tragen,
Y
un
Corvette
en
la
ciudad
Und
eine
Corvette
in
der
Stadt
Echo
en
Texas
si
se
quieren
informar...
Hergestellt
in
Texas,
falls
ihr
euch
informieren
wollt...
Fuma
para
relajar,
Er
raucht,
um
sich
zu
entspannen,
Y
se
pone
a
trabajar
Und
macht
sich
an
die
Arbeit
Lo
huevon
no
tiene
nada
en
realidad...
Faulheit
kennt
er
eigentlich
nicht...
Master
kush
para
el
revés
Master
Kush
für
den
Absturz
Los
ojos
rojos
está
sintiendo,
Er
spürt
die
roten
Augen,
Se
me
quita
hasta
el
estrés
Mir
vergeht
sogar
der
Stress
La
mota
que
me
están
surtiendo...
Das
Gras,
das
sie
mir
liefern...
Fuga
para
Culiacán
Flucht
nach
Culiacán
Me
encanta
andar
por
mis
terrenos,
Ich
liebe
es,
in
meinem
Revier
unterwegs
zu
sein,
Un
blunt
me
voy
a
forjar
Einen
Blunt
werde
ich
mir
drehen
Para
que
se
me
quite
el
sueño...
Damit
mir
die
Müdigkeit
vergeht...
Igual,
le
jalo
a
la
de
wax,
Genauso
zieh
ich
am
Wax,
Me
asfixio
pero
igual,
Ich
ersticke
fast,
aber
egal,
Me
fascina
andar
reloco
Es
fasziniert
mich,
total
verrückt
zu
sein
Me
pongo
relax...
Ich
werde
entspannt...
Y
no,
no
es
cierto
que
soy
yo,
Und
nein,
es
stimmt
nicht,
dass
ich
es
bin,
La
mala
influencia
no,
Der
schlechte
Einfluss,
nein,
Nadie
los
anda
forzando
Niemand
zwingt
sie
Pa′
darle
el
jalón.
Einen
Zug
zu
nehmen.
Que
importa
somos
iguales,
Was
macht's,
wir
sind
gleich,
Que
suenen
los
tucanes,
Lasst
die
Tucanes
erklingen,
Me
enfiesto
estoy
con
madre,
Ich
feiere
total
geil,
Y
vamos
a
forjar,
Und
wir
werden
drehen,
Un
poco
de
Gelato
Ein
bisschen
Gelato
Y
no
me
creo
en
un
santo,
Und
ich
halte
mich
nicht
für
einen
Heiligen,
Los
De
La
O
me
vienen
a
tocar...
Los
De
La
O
kommen,
um
für
mich
zu
spielen...
Abraham
Vásquez
sus
carnales,
Abraham
Vásquez,
seine
Kumpel,
Me
tocan
que
no
paren,
Sie
spielen
für
mich,
ohne
aufzuhören,
Vamos
a
darle
y
darle,
Wir
machen
immer
weiter,
Bien
locotes
por
fumarle,
Total
verrückt
vom
Rauchen,
Si
todos
andan
happy,
Wenn
alle
glücklich
sind,
No
me
gusta
la
saltie,
Ich
mag
keine
Miesepeter,
Con
humildes
Mit
bescheidenen
Leuten
Me
encanta
a
mí
estar...
Bin
ich
am
liebsten
zusammen...
Fumar,
me
elevo
sin
parar,
Rauchen,
ich
steige
unaufhörlich
auf,
Doy
vueltas
al
lugar,
Ich
drehe
mich
im
Kreis
am
Ort,
Waxesito
me
trae
Rambo
Das
kleine
Wax
bringt
mir
Rambo
Ando
casi
igual...
Ich
bin
fast
genauso
drauf...
Y
no,
no
es
cierto
que
soy
yo,
Und
nein,
es
stimmt
nicht,
dass
ich
es
bin,
La
mala
influencia
no,
Der
schlechte
Einfluss,
nein,
Nadie
los
anda
forzando
Niemand
zwingt
sie
Pa'
darle
el
jalón.
Einen
Zug
zu
nehmen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.