Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
padezco
del
miedo
escenico
si
Ich
leide
nicht
unter
Lampenfieber,
wenn
Dicen
que
hay
accion
se
bien
como
responder
sie
sagen,
es
gibt
Action,
weiß
ich
gut,
wie
ich
antworte.
Siempre
me
veran
en
modo
belico
Du
wirst
mich
immer
im
Kriegsmodus
sehen,
Siempre
a
disposicion
la
metalla
pal
que
hacer
immer
bereit,
das
Metall
für
das,
was
getan
werden
muss.
Y
con
sangre
yo
firme
los
termino
la
Und
mit
Blut
unterzeichnete
ich
die
Bedingungen
des
Unternehmens,
Empresa
al
millon
con
ellos
me
mantendre
hundertprozentig,
bei
ihnen
werde
ich
bleiben.
Solo
ocupo
la
bendiciom
de
mi
dios
Ich
brauche
nur
den
Segen
meines
Gottes,
Lo
de
mas
yo
lo
averiguo
con
mi
556
den
Rest
kläre
ich
mit
meiner
5.56.
Yo
me
pinto
solo
para
los
vergazos
y
Für
Schlägereien
bin
ich
wie
geschaffen,
und
El
que
este
dudando
aqui
yo
lo
atendere
wer
zweifelt,
den
bediene
ich
hier.
Calenle
su
suerte
yo
cargo
los
dados
Versuch
dein
Glück,
ich
habe
die
Würfel,
Y
ojos
de
serpiente
te
aseguro
bajare
und
Schlangenaugen,
ich
versichere
dir,
werde
ich
würfeln.
Voy
a
reventarlos
te
aseguro
claro
no
Ich
werde
sie
erledigen,
das
versichere
ich
dir,
klar,
Ando
con
rodeos
mi
estilo
nunca
va
ser
ohne
Umschweife,
das
wird
nie
mein
Stil
sein.
Tampoco
presumo
de
ser
el
mas
bravo
Ich
prahle
auch
nicht
damit,
der
Mutigste
zu
sein,
Pero
asi
las
cosas
la
neta
es
lo
q
es
aber
so
sind
die
Dinge,
die
Wahrheit
ist,
was
sie
ist.
Puro
cuarto
vada
en
esta
institucion
Nur
Schwergewichte
in
dieser
Institution,
Andamos
bateando
y
de
lejos
se
nos
ve
wir
schlagen
hart
zu,
und
das
sieht
man
schon
von
Weitem.
La
envidia
se
manifiesta
quiera
o
Der
Neid
zeigt
sich,
ob
man
will
oder
nicht;
No
con
el
mini
mic
lo
hago
desaparecer
mit
der
Mini-Mic
lasse
ich
ihn
verschwinden.
Soy
inconveniencia
para
dos
o
tres
Ich
bin
eine
Unannehmlichkeit
für
zwei
oder
drei,
Pero
faltan
huevos
para
poderme
mover
aber
es
fehlen
die
Eier,
um
mich
zu
rühren.
Le
sacan
la
vuelta
o
ladran
al
ver
y
Sie
machen
einen
Bogen
um
mich
oder
bellen,
wenn
sie
mich
sehen,
und
Perro
que
ladra
ruido
ya
no
vuelve
hacer
ein
Hund,
der
bellt,
macht
bald
keinen
Lärm
mehr.
Por
que
interponerse
si
no
les
conviene
Warum
sich
einmischen,
wenn
es
ihnen
nicht
passt?
La
curiosidad
dicen
que
al
gato
lo
mato
Neugier,
sagt
man,
brachte
die
Katze
um.
Y
eso
que
con
7 vida
cuentan
ellos
y
Und
das,
obwohl
sie
mit
sieben
Leben
rechnen,
und
Ustedes
com
una
facilitan
todo
el.show
ihr
mit
nur
einem
erleichtert
die
ganze
Show.
Si
les
quedan
ganas
aqui
los
espero
Wenn
ihr
noch
Lust
habt,
hier
erwarte
ich
euch.
Lumbre
a
mi
me
sobra
conoceran
el.poder
Feuer
habe
ich
im
Überfluss,
ihr
werdet
die
Macht
kennenlernen.
Caiganle
pal
terre
barrio
la
manzana
recuerden
que
cargo
a
mi
55
6
Kommt
ins
Revier,
Viertel
La
Manzana,
vergesst
nicht,
ich
trage
meine
5.56.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Castro, Jesús Alfonso Baca Campos
Attention! Feel free to leave feedback.