Lyrics and translation Grupo Magico - Adolecente y Bonita
Adolecente y Bonita
Adolescent and Beautiful
Y,
Adolescente
Y
Bonita,
Ay,
jamás
pierdes
tu
sonrisa.
And,
Adolescent
and
Beautiful,
oh,
you
never
lose
your
smile.
En
tu
rostro
se
te
dibuja
la
primavera...
On
your
face,
spring
is
drawn...
Ah,
ah,
ay,
la
primavera.
Ah,
ah,
oh,
spring.
Ay,
tus
ojitos
color
de
mar.
Ay,
tu
perfume
tan
natural.
Oh,
your
sea-green
eyes.
Oh,
your
perfume
so
natural.
Tu
me
haces
vivir
de
ti
enamorado.
Ah,
ah,
ay,
enamorado.
You
make
me
live
in
love
with
you.
Ah,
ah,
oh,
in
love.
La
primavera
y
el
mar
Azul
son
cosas
bellas
que
llevas
tú.
Spring
and
the
blue
sea
are
beautiful
things
that
you
carry
with
you.
Ah...
Ah...
Adolescente
Y
Bonita.
Ah...
Ah...
Adolescent
and
Beautiful.
La
primavera
y
el
mar
Azul
son
cosas
bellas
que
llevas
tú.
Spring
and
the
blue
sea
are
beautiful
things
that
you
carry
with
you.
Ah...
Ah...
Adolescente
Y
Bonita.
Ah...
Ah...
Adolescent
and
Beautiful.
Ay,
tus
cabellos
son
Como
un
río.
Oh,
your
hair
is
like
a
river.
Ay,
que
desboca
en
el
cuerpo
mío.
Oh,
that
flows
into
my
body.
Si
tu
te
vas
un
minuto
amor
me
desespero.
If
you
leave
for
a
minute,
my
love,
I
become
desperate.
Ah,
ah,
ay,
sin
ti
me
muero.
Ah,
ah,
oh,
without
you
I
die.
Ay,
en
tu
alma
y
el
cielo
azul.
Ay,
se
refleja
en
tu
juventud.
Oh,
in
your
soul
and
the
blue
sky.
Oh,
it
is
reflected
in
your
youth.
Deseo
la
dicha
de
ser
que
te
ame
por
ves
Primera.
I
wish
the
happiness
of
being
the
one
who
loves
you
for
the
first
time.
Ah,
ah,
ay,
que
lindo
fuera.
Ah,
ah,
oh,
how
wonderful
it
would
be.
El
río
claro
y
el
cielo
azul
son
cosas
bellas
que
llevas
tú.
The
clear
river
and
the
blue
sky
are
beautiful
things
that
you
carry
with
you.
Ah...
Ah...
Adolescente
Y
Bonita.
Ah...
Ah...
Adolescent
and
Beautiful.
El
río
claro
y
el
cielo
azul
son
cosas
bellas
que
llevas
tú.
The
clear
river
and
the
blue
sky
are
beautiful
things
that
you
carry
with
you.
Ah...
Ah...
Adolescente
Y
Bonita.
Ah...
Ah...
Adolescent
and
Beautiful.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Santos
Attention! Feel free to leave feedback.