Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
taparé
los
ojitos:
y
en
el
oído
te
voy
cantando
Ich
werde
deine
Äuglein
bedecken:
und
dir
ins
Ohr
singen
Qué
es
lo
que
me
está
pasando
Was
mit
mir
geschieht
Adivina,
Que
es
lo
que
me
está
pasando
Rate
mal,
Was
mit
mir
geschieht
Adivina,
Que
estoy
enamorado.
Rico
Rate
mal,
Dass
ich
verliebt
bin.
Schön
Ya
no
puedo
más,
voy
a
estallar,
hablaré
contigo
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
werde
explodieren,
ich
werde
mit
dir
sprechen
Adivinaaa
Lo
que
hasta
en
sueños
yo
vivo.
Rate
maaal,
was
ich
sogar
in
Träumen
erlebe.
O
es
que
tu
no
ves
que
brillan
mis
ojos
como
te
lo
digo.
Oder
siehst
du
nicht,
wie
meine
Augen
leuchten,
während
ich
es
dir
sage.
Adivinaaa
Lo
que
hasta
en
sueños
yo
vivo.
Rate
maaal,
was
ich
sogar
in
Träumen
erlebe.
Con
los
ojitos
tapados
te
contaré
mi
resumen
Mit
bedeckten
Äuglein
werde
ich
dir
meine
Zusammenfassung
erzählen
Cuando
no
estas
presente
hasta
la
presión
me
sube
Wenn
du
nicht
da
bist,
steigt
sogar
mein
Blutdruck
Co-mo
no
te
has
dado
cuenta
ya
yo
tengo
mi
truquito
Wie
hast
du
noch
nicht
bemerkt,
dass
ich
meinen
kleinen
Trick
habe
Te
taparé
tus
lindos
ojos
pa'que
me
siga
el
jueguito.
Ich
werde
deine
hübschen
Augen
bedecken,
damit
du
mein
Spielchen
mitmachst.
Te
taparé
los
ojitos
y
en
el
oído
te
voy
cantando.
Ich
werde
deine
Äuglein
bedecken
und
dir
ins
Ohr
singen.
Adivinaaa,
Que
es
lo
que
me
está
pasando...
Rate
maaal,
was
mit
mir
geschieht...
Te
taparé
los
ojitos
y
en
el
oído
te
voy
cantando.
Ich
werde
deine
Äuglein
bedecken
und
dir
ins
Ohr
singen.
Adivinaa,
Que
es
lo
que
me
está
pasando...
Rate
maaal,
was
mit
mir
geschieht...
Adivina
Que
es
lo
que
me
esta
pasando
Rate
mal,
was
mit
mir
geschieht
Adivina
Que
siento
que
yo
te
amo
Rate
mal,
dass
ich
fühle,
dass
ich
dich
liebe
Adivina
Es
que
yo
quiero
que
tu
sepas
Rate
mal,
ich
möchte
nämlich,
dass
du
weißt
Adivina
Que
estoy
enamorado
de
ti
Rate
mal,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
Te
tapare
los
ojitos,
Adivina
Ich
werde
deine
Äuglein
bedecken,
Rate
mal
Para
que
pienses
en
mi
yo
quiero
que
tu
sepas
porque
tu
me
falta
asi
Damit
du
an
mich
denkst,
ich
möchte,
dass
du
weißt,
warum
du
mir
so
fehlst
Te
tapare
los
ojitos,
Adivina,
Adivina
Ich
werde
deine
Äuglein
bedecken,
Rate
mal,
Rate
mal
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
lo
que
yo
siento
por
ti,
Hast
du
denn
nicht
bemerkt,
was
ich
für
dich
fühle,
Adivina
por
favor
que
solo
vivo
por
ti
Rate
bitte
mal,
dass
ich
nur
für
dich
lebe
Si
tú
lo
adivinas,
juntitos
tú
y
yo,
haremos
un
mundo
llenito
de
amor
Wenn
du
es
errätst,
wir
beide
zusammen,
werden
wir
eine
Welt
voller
Liebe
schaffen
Tú
sabes
mi
nena
tan
linda
me
gustas
me
encanta
si
quiero
tenerte.
Du
weißt,
mein
so
hübsches
Mädchen,
du
gefällst
mir,
ich
liebe
es,
ja,
ich
will
dich
haben.
Adivina
por
favor
lo
que
Oscarito
tiene
en
su
mente.
Rate
bitte
mal,
was
Oscarito
im
Sinn
hat.
Adivina
Muchas
cosas
buenas
Rate
mal,
viele
gute
Dinge
Adivina
Que
te
quiero
dar
Rate
mal,
die
ich
dir
geben
will
Adivina
Si
no
te
das
cuenta
Rate
mal,
wenn
du
es
nicht
merkst
Adivina
Yo
voy
a
estallar,
adivina
Rate
mal,
ich
werde
explodieren,
rate
mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L Escolar, J Seijas
Attention! Feel free to leave feedback.