Lyrics and translation Grupo Mania - Adivina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
taparé
los
ojitos:
y
en
el
oído
te
voy
cantando
Я
закрою
тебе
глаза:
и
на
ушко
буду
петь
Qué
es
lo
que
me
está
pasando
Что
со
мной
происходит
Adivina,
Que
es
lo
que
me
está
pasando
Угадай,
что
со
мной
происходит
Adivina,
Que
estoy
enamorado.
Rico
Угадай,
что
я
влюблен.
Сильно
Ya
no
puedo
más,
voy
a
estallar,
hablaré
contigo
Я
больше
не
могу,
я
сейчас
взорвусь,
поговорю
с
тобой
Adivinaaa
Lo
que
hasta
en
sueños
yo
vivo.
Угадай,
что
я
вижу
даже
во
сне.
O
es
que
tu
no
ves
que
brillan
mis
ojos
como
te
lo
digo.
Разве
ты
не
видишь,
как
блестят
мои
глаза,
когда
я
говорю
тебе
это.
Adivinaaa
Lo
que
hasta
en
sueños
yo
vivo.
Угадай,
что
я
вижу
даже
во
сне.
Con
los
ojitos
tapados
te
contaré
mi
resumen
С
закрытыми
глазками
я
расскажу
тебе
всё
кратко
Cuando
no
estas
presente
hasta
la
presión
me
sube
Когда
тебя
нет
рядом,
у
меня
даже
давление
поднимается
Co-mo
no
te
has
dado
cuenta
ya
yo
tengo
mi
truquito
Как
ты
еще
не
поняла,
у
меня
уже
есть
свой
трюк
Te
taparé
tus
lindos
ojos
pa'que
me
siga
el
jueguito.
Я
закрою
твои
прекрасные
глаза,
чтобы
ты
продолжала
играть.
Te
taparé
los
ojitos
y
en
el
oído
te
voy
cantando.
Я
закрою
тебе
глаза
и
на
ушко
буду
петь.
Adivinaaa,
Que
es
lo
que
me
está
pasando...
Угадай,
что
со
мной
происходит...
Te
taparé
los
ojitos
y
en
el
oído
te
voy
cantando.
Я
закрою
тебе
глаза
и
на
ушко
буду
петь.
Adivinaa,
Que
es
lo
que
me
está
pasando...
Угадай,
что
со
мной
происходит...
Adivina
Que
es
lo
que
me
esta
pasando
Угадай,
что
со
мной
происходит
Adivina
Que
siento
que
yo
te
amo
Угадай,
что
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Adivina
Es
que
yo
quiero
que
tu
sepas
Угадай,
я
хочу,
чтобы
ты
знала
Adivina
Que
estoy
enamorado
de
ti
Угадай,
что
я
влюблен
в
тебя
Te
tapare
los
ojitos,
Adivina
Я
закрою
тебе
глаза,
угадай
Para
que
pienses
en
mi
yo
quiero
que
tu
sepas
porque
tu
me
falta
asi
Чтобы
ты
думала
обо
мне,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
почему
ты
мне
так
нужна
Te
tapare
los
ojitos,
Adivina,
Adivina
Я
закрою
тебе
глаза,
угадай,
угадай
Es
que
no
te
has
dado
cuenta
lo
que
yo
siento
por
ti,
Ты
еще
не
поняла,
что
я
чувствую
к
тебе,
Adivina
por
favor
que
solo
vivo
por
ti
Угадай,
пожалуйста,
что
я
живу
только
тобой
Si
tú
lo
adivinas,
juntitos
tú
y
yo,
haremos
un
mundo
llenito
de
amor
Если
ты
угадаешь,
мы
вместе,
ты
и
я,
создаем
мир,
полный
любви
Tú
sabes
mi
nena
tan
linda
me
gustas
me
encanta
si
quiero
tenerte.
Ты
знаешь,
моя
милая,
такая
красивая,
ты
мне
нравишься,
ты
мне
очень
нравишься,
я
хочу
быть
с
тобой.
Adivina
por
favor
lo
que
Oscarito
tiene
en
su
mente.
Угадай,
пожалуйста,
что
у
Оскарито
на
уме.
Adivina
Muchas
cosas
buenas
Угадай,
много
хорошего
Adivina
Que
te
quiero
dar
Угадай,
что
я
хочу
тебе
дать
Adivina
Si
no
te
das
cuenta
Угадай,
если
ты
не
понимаешь
Adivina
Yo
voy
a
estallar,
adivina
Угадай,
я
сейчас
взорвусь,
угадай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L Escolar, J Seijas
Attention! Feel free to leave feedback.