Lyrics and translation Grupo Mania - Tu Amor Fue Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Amor Fue Malo
Твоя любовь была зла
Tu
amor
fue
malo
Твоя
любовь
была
зла
(Omar
Geles)
(Omar
Geles)
Yo
fui
bueno
contigo
Я
был
с
тобой
хорош,
Yo
te
amé
de
buena
fe.
Я
любил
тебя
искренне.
Te
di
todo
lo
mío
Я
отдал
тебе
всё
своё,
Más
no
te
pude
querer.
Но
не
смог
тебя
полюбить.
Te
trate,
ni
una
reina,
Я
относился
к
тебе,
как
к
королеве,
Nunca
vi
otra
mujer.
Не
видел
других
женщин.
Y
el
mundo
completo
И
весь
мир
Lo
puse
ante
tus
pies.
Я
положил
к
твоим
ногам.
Pero,
tu
amor
Но
твоя
любовь
Pero,
tu
amor
fue
malo,
malo
Но
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo,
malo,
conmigo
Зла,
но
зла,
зла
ко
мне
Después
de
haberte
dado
tanto
amor,
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви,
Tanto
cariño.
Столько
нежности.
Pero,
tu
amor
fue
malo
Но
твоя
любовь
была
зла
Malo,
pero
malo,
malo.
Зла,
но
зла,
зла.
Tu
amor
me
destrozó
Твоя
любовь
разрушила
меня
Después
de
darte
mi
cariño.
После
того,
как
я
отдал
тебе
свою
нежность.
Aquellos
sueños
tan
bonitos
Те
прекрасные
мечты,
Que
yo
me
invente
contigo
Что
я
выдумал
с
тобой,
Aquí
están
desamparados
Теперь
заброшены,
Extrañados
por
tu
olvido.
Тоскуют
по
твоему
забвению.
Porque
tu
amor
fue
malo,
malo
Потому
что
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo,
malo
conmigo
Зла,
но
зла,
зла
ко
мне
Después
de
haberte
dado
tanto
amor,
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви,
Tanto
cariño.
Столько
нежности.
Pero,
tu
amor
fue
malo,
malo
Но
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo
conmigo.
Зла,
но
зла
ко
мне.
Y
yo
no
lo
esperaba
А
я
этого
не
ожидал
Y
tengo
el
corazón
dolido.
И
у
меня
болит
сердце.
Hoy
me
toca
no
quererte.
Сегодня
мне
приходится
не
любить
тебя.
Hoy
me
toca
no
llamarte.
Сегодня
мне
приходится
не
звонить
тебе.
Ahora
tengo
que
olvidarte
y
Теперь
я
должен
забыть
тебя,
и
No
sé
que
hacer
con
tanto
amor
Я
не
знаю,
что
делать
с
такой
любовью.
Porque
tu
amor
fue
malo,
malo
Потому
что
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo,
malo
conmigo.
Зла,
но
зла,
зла
ко
мне.
Después
de
haberte
dado
tanto
amor
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви
Pero
tanto
pero
tanto
pero
tanto
cariño
Но
столько,
но
столько,
но
столько
нежности.
Te
defendí
con
mi
sangre,
Я
защищал
тебя
своей
кровью,
Con
mi
orgullo
sin
dudar.
Своей
гордостью,
не
колеблясь.
Pero
no
me
arrepiento
Но
я
не
жалею
Por
las
cosas
que
aprendí.
О
том,
чему
я
научился.
Le
hare
caso
a
mi
vieja,
Я
прислушаюсь
к
своей
матери,
Cuando
me
vuelva
a
aconsejar:
Когда
она
снова
будет
мне
советовать:
Hijo
mio
esa
mujer
Сынок,
эта
женщина
No
es
buena
para
ti.
Тебе
не
подходит.
Tuvo
razón.
Она
была
права.
Porque
tu
amor
fue
malo,
malo
Потому
что
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo,
malo,
conmigo.
Зла,
но
зла,
зла
ко
мне.
Después
de
haberte
dado
tanto
amor
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви
Tanto
cariño
Столько
нежности
Porque
tu
amor
fue
malo,
malo
Потому
что
твоя
любовь
была
зла,
зла
Pero,
malo,
malo.
Но
зла,
зла.
Tu
amor
me
destrozó
Твоя
любовь
разрушила
меня
Después
de
darte
mi
cariño.
После
того,
как
я
отдал
тебе
свою
нежность.
Aquellos
sueños
tan
bonitos
Те
прекрасные
мечты,
Que
yo
me
invente
contigo
Что
я
выдумал
с
тобой,
Aquí
están
desamparados
Теперь
заброшены,
Extrañados
por
tu
olvido.
Тоскуют
по
твоему
забвению.
Porque
tu
amor
fue
malo,
malo
Потому
что
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo
malo
conmigo.
Зла,
но
зла,
зла
ко
мне.
Después
de
haberte
dado
tanto
amor
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви
Tanto
cariño.
Столько
нежности.
Pero,
tu
amor
fue
malo,
malo.
Но
твоя
любовь
была
зла,
зла.
Malo,
pero
malo
conmigo.
Зла,
но
зла
ко
мне.
Yo
no
solo
esperaba
Я
этого
не
ожидал
Y
tengo
el
corazón
partido.
И
у
меня
разбито
сердце.
Porque
tu
amor
fue
malo,
malo
Потому
что
твоя
любовь
была
зла,
зла
Malo,
pero
malo,
malo
conmigo
Зла,
но
зла,
зла
ко
мне
Después
de
haberte
dado
tanto
amor
После
того,
как
я
дал
тебе
столько
любви
Tanto
cariño.
Столько
нежности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.