Lyrics and translation Grupo Maximo Grado - El Sobrino de La Tia Juana (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sobrino de La Tia Juana (En Vivo)
The Nephew of Aunt Juana (Live)
Eficiencia
es
lo
que
hace
notarse
la
diferencia
Efficiency
is
what
makes
the
difference
Donde
llego
se
hace
notar
mi
presencia
Wherever
I
go,
my
presence
is
felt
Advertencia
que
es
rival
se
le
sentencia
Warning
to
any
rival,
they
will
be
sentenced
Una
súper
es
el
fierro
que
siempre
me
acompañado
A
.45
is
the
iron
that
has
always
accompanied
me
No
soy
alto
más
por
chapos
apreciado
I'm
not
tall,
but
I'm
respected
by
the
bosses
Bien
pendiente
siempre
del
tacón
dorado
Always
watching
for
the
golden
heel
Hay
civiles,
hay
fusiles
y
también
hay
proyectiles
There
are
civilians,
there
are
rifles,
and
there
are
also
bullets
Mis
respetos
para
los
verdes
reptiles
My
respects
to
the
green
reptiles
De
Tijuana
yo
me
encargo
y
soy
Aquiles
I'm
in
charge
of
Tijuana
and
I'm
Achilles
Una
letra
que
no
se
oye
y
que
tampoco
es
muy
mentada
A
letter
that
is
not
heard
and
that
is
not
very
common
Es
el
h
es
mi
compadre
y
camarada
It
is
the
"H,"
it
is
my
companion
and
comrade
Bien
pendiente
y
pa
cambiar
con
la
plebada
Always
alert
and
ready
to
change
with
the
friends
En
la
vida
hay
altas
pero
me
gusta
más
la
baja
In
life
there
are
highs,
but
I
like
the
lows
better
Soy
Aquiles
y
soy
gente
que
trabaja
I'm
Achilles
and
I'm
a
guy
who
works
Bien
pendiente
y
al
filo
de
la
navaja
Always
alert
and
on
the
edge
of
the
blade
Bien
jalado
con
el
hombre
que
trae
sombrero
de
lado
Well
connected
with
the
man
who
wears
his
hat
tilted
Con
el
tío
y
con
mi
carnal
la
rana
With
my
uncle
and
my
friend,
"La
Rana"
Vengo
siendo
sobrino
de
la
tía
Juana
I'm
the
nephew
of
Aunt
Juana
Me
despido
salgo
fuera
voy
a
dar
un
recorrido
I'm
leaving
now,
going
on
a
tour
Aquí
les
cante
el
corrido
de
un
amigo
Here
I
sang
the
ballad
of
a
friend
Es
sencillo
muy
derecho
y
decidido
He's
simple,
very
straightforward,
and
determined
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Michelle Felix Felix
Attention! Feel free to leave feedback.