Lyrics and translation Grupo Maximo Grado - Joaquín de la Sierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joaquín de la Sierra
Хоакин из Сьерры
Buenas
tardes
chavalones
Добрый
день,
ребята,
Me
presento
soy
Joaquín
guzmán
Loera
Позвольте
представиться,
я
Хоакин
Гусман
Лоэра,
El
que
porta
la
bandera
Тот,
кто
несет
знамя.
Y
ustedes
vienen
de
verde
А
вы
пришли
в
зеленом,
Son
soldados
o
conteras
Вы
солдаты
или
контрразведчики?
Quiero
que
me
digan
todo
Я
хочу,
чтобы
вы
мне
всё
рассказали,
Antes
de
que
mis
muchachos
Прежде
чем
мои
ребята
Me
los
pongan
pecho
tierra
Положат
вас
лицом
вниз.
Veo
que
vienen
bien
armados
Вижу,
вы
хорошо
вооружены,
Y
andan
bien
comunicados
И
хорошо
связаны
между
собой,
En
sus
rápidos
blindados
На
своих
быстрых
броневиках,
Y
andan
bien
camuflajeados
И
хорошо
замаскированы.
Usted
diga
mi
estimado
Скажите,
уважаемый,
Si
quiere
que
platiquemos
Хотите
ли
вы
поговорить?
Somos
gente
pues
lo
miro
muy
callado
Мы
же
люди,
вижу,
вы
очень
молчаливы,
Y
bastante
desorientado
И
довольно
дезориентированы.
No
señor
no
somos
contras
Нет,
сеньор,
мы
не
контрразведчики,
Ni
tampoco
mercenarios
И
не
наемники.
Yo
soy
un
terrateniente
Я
землевладелец,
Yo
no
soy
subordinado
Я
никому
не
подчиняюсь.
Es
mi
gente
son
soldados
Это
мои
люди,
они
солдаты,
Militares
preparados
para
todo
Военные,
подготовленные
ко
всему,
Para
morir
en
batalla
Готовые
умереть
в
бою.
Nos
ponemos
a
su
mando
Мы
поступаем
в
ваше
распоряжение.
No
tenemos
mucho
tiempo
Мы
недавно
спустились
с
гор,
Que
bajamos
a
la
sierra
У
нас
не
так
много
времени.
Ya
estoy
un
poco
agitado
Я
немного
взволнован,
Espero
no
haga
problemas
Надеюсь,
проблем
не
будет.
Pues
no
imagine
de
pronto
Ведь
я
и
представить
себе
не
мог,
Que
estuviera
platicando
Что
буду
разговаривать
Aquí
en
persona
con
usted
señor
Joaquín
Здесь
лично
с
вами,
сеньор
Хоакин,
Y
con
sus
tropas
de
guerra
И
с
вашими
боевыми
отрядами.
Ahí
le
encargo
mi
amigazo
Прошу
вас,
дружище,
Que
se
mantenga
al
llavazo
Будьте
начеку,
Que
aquí
están
mis
chavalones
Здесь
мои
ребята,
También
puestos
a
la
orden
Тоже
готовы
к
вашим
услугам.
Que
con
esto
del
sexenio
В
связи
с
этим
новым
шестилетним
сроком,
Que
a
cambiado
gente
nueva
que
a
llegado
Пришли
новые
люди.
Y
quiero
que
les
de
el
recado
Я
хочу,
чтобы
вы
передали
им
послание
Y
me
los
mantenga
informados
И
держали
меня
в
курсе.
No
se
preocupe
señor
Не
беспокойтесь,
сеньор,
Que
aqui
estamos
al
millón
Мы
здесь
на
все
сто.
Todos
mis
soldados
saben
Все
мои
солдаты
знают,
Que
usted
es
un
señoron
Что
вы
настоящий
господин.
Por
que
a
ayudado
a
la
gente
Потому
что
вы
помогали
людям
De
estas
tierras
y
de
todita
la
sierra
На
этих
землях
и
во
всей
Сьерре.
Y
para
mi
seria
un
honor
И
для
меня
будет
честью
Brindarle
la
protección
Обеспечить
вам
защиту.
Se
despidió
de
saludo
Он
попрощался,
Subiéndose
en
un
boludo
Сел
в
джип,
Y
se
perdió
entre
la
maleza
И
скрылся
в
зарослях,
Con
la
gorra
en
la
cabeza
С
кепкой
на
голове.
Y
los
guachitos
se
quedaron
pensativos
А
солдатики
остались
задумчивыми,
Y
sin
hacer
tanto
ruido
И
не
издавая
ни
звука,
Entre
ellos
se
murmuraban
Перешептывались
между
собой:
Que
buena
gente
es
el
tio
«Какой
хороший
мужик!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Félix
Attention! Feel free to leave feedback.