Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Quem / Frenesi / Deixa Alagar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Quem / Frenesi / Deixa Alagar




Quem / Frenesi / Deixa Alagar
Who / Frenzy / Let It Flood
Quem vai fazer o arroz?
Who's gonna make the rice?
Quem vai me aconselhar?
Who's gonna give me advice?
Quem vai saber depois
Who will know afterwards
Reacender a nossa fogueira? (Churrasquinho do Menos é Mais)
How to rekindle our fire? (Menos é Mais Barbecue)
Quem vai cuidar de mim?
Who's gonna take care of me?
Quem vai me aconselhar? (Eu falei pra você)
Who's gonna give me advice? (I told you)
Quem vai flambar pudim
Who's gonna flambé the pudding
Pra enfeitar nossa geladeira?
To decorate our fridge?
Quem vai fazer o arroz?
Who's gonna make the rice?
Quem vai me aconselhar?
Who's gonna give me advice?
Quem vai saber depois
Who will know afterwards
Reacender a nossa fogueira?
How to rekindle our fire?
Quem vai cuidar de mim?
Who's gonna take care of me?
Quem vai me aconselhar? (Show e churrasco!)
Who's gonna give me advice? (Show and barbecue!)
Quem vai flambar pudim
Who's gonna flambé the pudding
Pra enfeitar nossa geladeira?
To decorate our fridge?
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Se você soubesse a falta que me faz
If you only knew how much I miss you
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
You'd forget the world and come back
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
De uma vez por todas
Once and for all
Saberia o quanto a gente se ama
You'd know how much we love each other
A gente se ama
We love each other
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Se você soubesse a falta que me faz
If you only knew how much I miss you
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
You'd forget the world and come back
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
De uma vez por todas
Once and for all
Saberia o quanto
You'd know how much
A gente se ama
We love each other
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Se você soubesse (a falta que me faz)
If you only knew (how much I miss you)
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
You'd forget the world and come back
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
De uma vez por todas
Once and for all
Saberia o quanto
You'd know how much
A gente se ama
We love each other
Quem vai fazer o arroz?
Who's gonna make the rice?
Quem vai me aconselhar?
Who's gonna give me advice?
Quem vai saber depois
Who will know afterwards
Reacender a nossa fogueira? (Ah, moleque!)
How to rekindle our fire? (Ah, boy!)
Quem vai cuidar de mim?
Who's gonna take care of me?
Quem vai massa...
Who's gonna ma...
Quem vai flambar pudim
Who's gonna flambé the pudding
Pra enfeitar nossa geladeira?
To decorate our fridge?
Vem no swing, vem!
Come on, swing, come on!
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Se você soubesse a falta que me faz
If you only knew how much I miss you
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
You'd forget the world and come back
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
De uma vez por todas
Once and for all
Saberia o quanto
You'd know how much
A gente se ama
We love each other
A gente se ama (uôh)
We love each other (uôh)
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Se você soubesse a falta que me faz
If you only knew how much I miss you
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
You'd forget the world and come back
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
De uma vez por todas
Once and for all
Saberia o quanto
You'd know how much
A gente se ama
We love each other
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Se você soubesse a falta que me faz
If you only knew how much I miss you
Ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
You'd forget the world and come back
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
Ai-ai-ai-ai (uôh-uôh)
De uma vez por todas
Once and for all
Saberia o quanto
You'd know how much
A gente se ama
We love each other
Nada se compara ao nosso amor (oba!)
Nothing compares to our love (oba!)
É loucura que paira no ar
It's madness that hangs in the air
Arde mais que o fogo da paixão (Vou Zuar, vambora!)
Burns hotter than the fire of passion (Vou Zuar, let's go!)
E a gente se entrega, se beija, se ama
And we surrender, kiss, love
Nos envolve um prazer tão gostoso
We're enveloped in such delicious pleasure
Nenhum de nós nega fogo, não
Neither of us denies the fire, no
Tudo acontece com amor (que isso, Tiaguinho!)
Everything happens with love (what's that, Tiaguinho!)
A malícia que vale do olhar
The mischief that's worth a glance
Incendeia com calor
Ignites with heat
(E o meu corpo!)
(And my body!)
Meu corpo...
My body...
Fazemos de um jeito tão louco (amor)
We do it in such a crazy way (love)
Me beija (amor)
Kiss me (love)
Vambora!
Let's go!
Vem mais uma vez amar (churrasquinho!)
Come love me one more time (barbecue!)
Vem ficar perto de mim
Come be close to me
O seu amor me faz feliz
Your love makes me happy
Vem me fazer viajar
Come make me travel
E entrar em transe e frenesi
And enter a trance and frenzy
Nem mesmo toda água do mar
Not even all the water in the sea
Vai ser bastante pra apagar
Will be enough to extinguish
Este vulcão que está em ti
This volcano that's in you
Provoca erupção em mim (vem, vem!)
It causes an eruption in me (come on, come on!)
Vem ficar perto de mim
Come be close to me
O seu amor me faz feliz
Your love makes me happy
Vem me fazer viajar
Come make me travel
E entrar em transe e frenesi (transe, transe, transe)
And enter a trance and frenzy (trance, trance, trance)
Nem mesmo toda água do mar
Not even all the water in the sea
Vai ser bastante pra apagar
Will be enough to extinguish
Este vulcão que está em ti
This volcano that's in you
Provoca erupção em mim
It causes an eruption in me
Que pagode gostoso
What a delicious pagode
Vambora!
Let's go!
não é mais gostoso que essa virada do Ramon!
The only thing better is this Ramon turn!
Pega, moleque!
Get it, boy!
Ninguém pega
Nobody gets it
Esquece, vambora!
Forget it, let's go!
A mãozinha!
The little hand!
Vem!
Come on!
(Ah, moleque!)
(Ah, boy!)
Que isso, Ramonzinho!
What's that, Ramonzinho!
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
I remember us making love under the shower
Vai, moleque!
Go, boy!
Vambora!
Let's go!
sofrendo de amor (alô, rapaziada)
I'm suffering from love (hello, guys)
Mas dizendo a verdade (alô, Palito!)
But telling the truth (hello, Palito!)
E agora que eu sou
And now that I am
Merecedor da tua fidelidade
Deserving of your fidelity
Mas pra ser a mulher
But to be the woman
Mais feliz desse mundo
Happiest in the world
Basta acreditar
Just believe
Meu sentimento... (eu vou pra primeiro, tá)
My feeling... (I'll go this way first, okay)
Vai ver
You'll see
Que a razão de viver
That the reason to live
focada em você
Is focused on you
Meu coração é todo seu
My heart is all yours
E quando a gente quer
And when we want it
Basta dizer sim (bora, Vou Zuar!)
Just say yes (let's go, Vou Zuar!)
Então volta pra mim
So come back to me
Que eu querendo saciar essa vontade louca
Cause I'm wanting to satisfy this crazy desire
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
I remember us making love under the shower
Vendo o banheiro inundar (o quê?)
Watching the bathroom flood (what?)
Deixa alagar, deixa alagar
Let it flood, let it flood
Deixa alagar, deixa alagar
Let it flood, let it flood
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
And making out in the kitchen with the beans on the stove
A ponto de nos incendiar
About to set us on fire
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
sofrendo de amor (eu também)
I'm suffering from love (me too)
Mas dizendo a verdade
But telling the truth
E agora que eu sou
And now that I am
Merecedor da tua fidelidade
Deserving of your fidelity
Mas pra ser a mulher (ai, que beleza!)
But to be the woman (oh, how beautiful!)
Mais feliz desse mundo
Happiest in the world
Basta acreditar
Just believe
Meu sentimento é profundo
My feeling is deep
Vai ver (o quê?)
You'll see (what?)
Que a razão de viver (a razão de viver sou eu, moleque)
That the reason to live (the reason to live is me, boy)
focada em você (focado! Focado!)
Is focused on you (focused! Focused!)
Meu coração é todo seu
My heart is all yours
E quando a gente quer
And when we want it
Basta dizer sim (que beleza!)
Just say yes (how beautiful!)
Então volta pra mim
So come back to me
Que eu querendo saciar essa vontade louca
Cause I'm wanting to satisfy this crazy desire
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
I remember us making love under the shower
Vendo o banheiro inundar
Watching the bathroom flood
Deixa alagar, deixa alagar
Let it flood, let it flood
Deixa alagar, deixa alagar
Let it flood, let it flood
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
And making out in the kitchen with the beans on the stove
A ponto de nos incendiar
About to set us on fire
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar (eu lembro, eu lembro)
Let it burn, let it burn (I remember, I remember)
(Eu lembro)
(I remember)
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
I remember us making love under the shower
Vendo o banheiro inundar (churrasquinho Menos é Mais)
Watching the bathroom flood (Menos é Mais barbecue)
Deixa alagar, deixa alagar (Vou Zuar e Di Propósito, moleque!)
Let it flood, let it flood (Vou Zuar and Di Propósito, boy!)
Deixa alagar, deixa alagar (explode!)
Let it flood, let it flood (explode!)
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
And making out in the kitchen with the beans on the stove
A ponto de nos incendiar
About to set us on fire
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Deixa queimar, deixa queimar
Let it burn, let it burn
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
I remember us making love under the shower
Vou Zuar, Menos é Mais e Di Propósito aí, mané!
Vou Zuar, Menos é Mais and Di Propósito here, man!
Tamo junto!
We're together!
Que pagode gostoso, né, rapaziada?
What a delicious pagode, right guys?
Diferente, diferente
Different, different
Que pagode é esse, meu velho!
What kind of pagode is this, man!
Isso é churrasquinho! (Ah, moleque!)
This is barbecue! (Ah, boy!)
Ai, bebê! o barulhão!)
Oh, baby! (Look at the noise!)






Attention! Feel free to leave feedback.