Lyrics and translation Grupo Menos É Mais feat. Di Propósito & Vou Zuar - Vai Me Dando Corda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Me Dando Corda
Давай, заводи меня
Pra
quem
não
conhece,
vai
conhecer
agora
Кто
не
знает,
сейчас
узнает
"Vai
me
dando
corda"
"Давай,
заводи
меня"
Em
breve,
será
lançada
aí,
né
não,
Jorginho?!
Скоро
выйдет,
да,
Жоржиньо?!
Sete
de
outrubro,
sete
de
outubro
Седьмое
октября,
седьмое
октября
Sete
de
outubro
tá
aí,
moleque,
vambora!
Седьмое
октября
уже
скоро,
парень,
давай!
No
streamers!
На
стриминговых
платформах!
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta,
pensa
na
proposta
Потом
пути
назад
нет,
подумай
о
предложении
Pra
não
se
perder
Чтобы
не
потеряться
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta,
pensa
na
proposta
Потом
пути
назад
нет,
подумай
о
предложении
Eu
fecho
com
você
Я
с
тобой
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
Иэ-рэ-рэ-рэх
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
Иэ-рэ-рэ-рэх
Vai
me
dando
corda,
moleque!
Давай,
заводи
меня,
парень!
Vai
me
dando
corda!
Давай,
заводи
меня!
Que
beleza,
moleque!
Вот
это
да,
парень!
Eu
tinha
tudo
pra
não
ir
У
меня
были
все
причины
не
идти
Foi
pura
sorte
Чистая
удача
Te
conheci
nesse
domingo
Я
встретил
тебя
в
это
воскресенье
E
esse
domingo
foi
tão
lindo
И
это
воскресенье
было
таким
прекрасным
Tantos
amigos
em
comum
Так
много
общих
друзей
Mas
nunca
vi
você
sambando
em
lugar
algum
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
где-нибудь
танцевала
самбу
Só
no
domingo
Только
в
воскресенье
Esse
domingo
foi
tão
lindo
Это
воскресенье
было
таким
прекрасным
Puro
calor,
e
eu
ligado
em
você
Чистый
жар,
и
я
запал
на
тебя
Até
segui
no
Instagram
pra
saber
qual
vai
ser
Даже
подписался
в
Instagram,
чтобы
узнать,
что
будет
дальше
Antes
de
me
envolver
já
deixei
tudo
claro
Прежде
чем
увлечься,
я
все
прояснил
Sou
complicado,
apegado
Я
сложный,
привязчивый
E
ainda
tenho
a
porcentagem
de
safado
И
во
мне
еще
есть
процент
бабника
É
só
ligar
os
fatos
Просто
соедини
факты
Melhor
tomar
cuidado
Лучше
будь
осторожна
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta,
pensa
na
proposta
Потом
пути
назад
нет,
подумай
о
предложении
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta,
pensa
na
proposta
Потом
пути
назад
нет,
подумай
о
предложении
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta
(pensa
na
proposta)
Потом
пути
назад
нет
(подумай
о
предложении)
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta
(pensa
na
proposta)
Потом
пути
назад
нет
(подумай
о
предложении)
Eu
fecho
com
você
Я
с
тобой
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
Иэ-рэ-рэ-рэх
Eu
tinha
tudo
pra
não
ir
У
меня
были
все
причины
не
идти
Foi
pura
sorte
Чистая
удача
Te
conheci
nesse
domingo
Я
встретил
тебя
в
это
воскресенье
E
esse
domingo
foi
tão
lindo
И
это
воскресенье
было
таким
прекрасным
Tantos
amigos
em
comum
Так
много
общих
друзей
Mas
nunca
vi
você
sambando
em
lugar
algum
Но
я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
где-нибудь
танцевала
самбу
Só
no
domingo
Только
в
воскресенье
E
esse
domingo
foi
tão
lindo
И
это
воскресенье
было
таким
прекрасным
Puro
calor,
e
eu
ligado
em
você
Чистый
жар,
и
я
запал
на
тебя
Até
segui
no
Instagram
pra
saber
qual
vai
ser
Даже
подписался
в
Instagram,
чтобы
узнать,
что
будет
дальше
Antes
de
me
envolver
já
deixei
tudo
claro
Прежде
чем
увлечься,
я
все
прояснил
Sou
complicado,
apegado
Я
сложный,
привязчивый
E
ainda
tenho
a
porcentagem
de
safado
И
во
мне
еще
есть
процент
бабника
É
só
ligar
os
fatos
Просто
соедини
факты
Melhor
tomar
cuidado
Лучше
будь
осторожна
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta
(ai,
bebê!)
Потом
пути
назад
нет
(ой,
детка!)
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
Depois
não
tem
volta
(pensa
na
proposta)
Потом
пути
назад
нет
(подумай
о
предложении)
Vambora!
Vambora!
Vambora!
Давай!
Давай!
Давай!
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta
Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери
A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta
Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга
(Depois
não
tem
volta),
pensa
na
proposta
(Потом
пути
назад
нет),
подумай
о
предложении
Pra
não
se
perder
Чтобы
не
потеряться
Vai
me
dando
corda
Давай,
заводи
меня
(Que
rapidinho
eu
tô
batendo
na
sua
porta),
tô
batendo
(Я
быстро
окажусь
у
твоей
двери),
стучусь
(A
gente
brinca
de
se
apega
e
não
se
solta),
na
sua
porta
(Мы
играем
в
привязанность
и
не
отпускаем
друг
друга),
в
твою
дверь
(Depois
não
tem
volta,
pensa
na
proposta)
(Потом
пути
назад
нет,
подумай
о
предложении)
Vem
no
iêh-rê-rê
Давай
в
иэх-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
(palma
da
mão!)
Иэ-рэ-рэ-рэх
(хлопок!)
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
(vambora!)
Иэ-рэ-рэ-рэх
(давай!)
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
Иэ-рэ-рэ-рэх
Iê-rê-rê-rê,
iê-rê-rê-rê
Иэ-рэ-рэ-рэ,
иэ-рэ-рэ-рэ
Iê-rê-rê-rêh
Иэ-рэ-рэ-рэх
Faz
muito
barulho,
é
churrasquinho
aí
Очень
шумно,
там
шашлычок
Que
isso,
hein,
meu?
Что
это,
а,
чувак?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.