Lyrics and translation Grupo Menos É Mais feat. Dilsinho - Quando Você Me Beija / Eternamente / Depois da Briga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Você Me Beija / Eternamente / Depois da Briga
Когда ты целуешь меня / Вечно / После ссоры
Quem
tá
gostando?
Vambora,
bebê!
Кому
нравится?
Поехали,
детка!
Vamo
falar
de
amor,
Duzão!
Поговорим
о
любви,
Дузан!
Um
beijo
durante
aquele
amor
Поцелуй
во
время
той
любви
Meu
coração
estava
lá
Мое
сердце
было
там
Na
verdade
esse
passado
На
самом
деле
это
прошлое
Nunca
vai
me
libertar
Никогда
меня
не
отпустит
Muita
gente
não
se
envolve
Многие
люди
не
вступают
в
отношения
Só
por
medo
de
sofrer
Только
из
страха
страдать
Mas
no
caso
desse
acaso
Но
в
этом
случае
Só
quem
vive
pra
entender
Только
тот,
кто
пережил
это,
поймет
Entender
o
que
é
o
amor
(ah,
meu
coração)
Понять,
что
такое
любовь
(ах,
мое
сердце)
Eu
não
sei
te
explicar
Я
не
могу
тебе
объяснить
Quando
você
me
beija
Когда
ты
меня
целуешь
Você
me
beija,
você
me
beija
Ты
меня
целуешь,
ты
меня
целуешь
À
noite
a
nossa
estrela
faz
você
brilhar
Ночью
наша
звезда
заставляет
тебя
сиять
Em
todas
avenidas,
vou
te
reencontrar
На
всех
проспектах
я
тебя
найду
Como
a
história
de
um
pobre
e
a
princesa
Как
история
бедняка
и
принцессы
Mas
eu
quero
que
seja,
eu
quero
que
seja
Но
я
хочу,
чтобы
это
было
так,
я
хочу,
чтобы
это
было
так
(Canta
junto,
Churrasquinho")
(Пой
вместе,
Шашлычок)
Nossos
sonhos
de
amor,
nosso
gesto
de
amor
Наши
мечты
о
любви,
наш
жест
любви
Que
me
balança
e
me
desperta
sempre,
sempre
mais
Который
меня
качает
и
будит
всегда,
всегда
сильнее
Quando
você
me
beija
(aí
eu
vou
apaixonar)
Когда
ты
меня
целуешь
(тогда
я
влюбляюсь)
Você
me
beija
(eu
não!)
Ты
меня
целуешь
(я
нет!)
Você
me
beija,
você
me
beija
Ты
меня
целуешь,
ты
меня
целуешь
Nossos
sonhos
de
amor,
nosso
gesto
de
amor
Наши
мечты
о
любви,
наш
жест
любви
Que
me
balança
e
me
desperta
sempre,
sempre
mais
Который
меня
качает
и
будит
всегда,
всегда
сильнее
(Quando
você
me
beija),
você
me
beija
(Когда
ты
меня
целуешь),
ты
меня
целуешь
Vai
procurar
outro
negócio,
aí
(é,
tem
algumas
coisas)
Поищи
себе
другое
дело
(да,
есть
кое-что)
(Você
me
beija)
(Ты
меня
целуешь)
Aí,
só
não
vale
chorar
Только
не
плачь
потом
Por
que
que
todo
amor
não
dura
eternamente?
Почему
всякая
любовь
не
длится
вечно?
E
quando
tudo
acaba,
a
gente
sente
И
когда
все
заканчивается,
мы
чувствуем
Sentir
o
mundo
desabando
em
mim
(vem,
vambora)
Чувствуем,
как
мир
рушится
на
меня
(давай,
поехали)
Cheguei
até
falar
que
era
pra
sempre
Я
даже
сказал,
что
это
навсегда
Mas
me
calei
e
quem
cala
consente
Но
я
промолчал,
а
кто
молчит,
тот
соглашается
Eu
tive
que
aceitar
o
nosso
fim
(canta
junto,
Churrasquinho)
Мне
пришлось
смириться
с
нашим
концом
(пой
вместе,
Шашлычок)
Como
é
que
vou
jurar?
Как
я
могу
клясться?
Dizer
que
não
te
amo
e
me
enganar
Говорить,
что
я
тебя
не
люблю
и
обманывать
себя
Sei
que
o
meu
coração
Я
знаю,
что
мое
сердце
Só
quer
te
amar
Хочет
только
любить
тебя
Não
sei
por
que
Я
не
знаю,
почему
O
nosso
amor
não
pode
ser
diferente
Наша
любовь
не
может
быть
другой
Pois
sei
que
a
gente
sonha
Ведь
я
знаю,
что
мы
мечтаем
O
nosso
amor
pode
durar
para
sempre
Чтобы
наша
любовь
длилась
вечно
Então
por
que
não
volta
Так
почему
ты
не
вернешься
Pra
que
eu
possa
me
entregar
Чтобы
я
мог
отдаться
тебе
Te
sentir
em
minha
vida
eternamente?
Чувствовать
тебя
в
своей
жизни
вечно?
Não
sei
por
que
Я
не
знаю,
почему
Nosso
amor
não
pode
ser
diferente
Наша
любовь
не
может
быть
другой
Pois
sei
que
a
gente
sonha
Ведь
я
знаю,
что
мы
мечтаем
Nosso
amor
pode
durar
para
sempre
Чтобы
наша
любовь
длилась
вечно
Então
por
que
não
volta
Так
почему
ты
не
вернешься
Pra
que
eu
possa
me
entregar
Чтобы
я
мог
отдаться
тебе
Te
sentir
em
minha
vida
eternamente?
Чувствовать
тебя
в
своей
жизни
вечно?
O
negócio
tá
ficando
sério,
Duzão
Дело
становится
серьезным,
Дузан
Agora
cê
vai,
vambora
(então
vem
comigo)
Теперь
ты
пойдешь,
поехали
(тогда
иди
со
мной)
Mais
ou
menos
assim
ó
Примерно
вот
так
Não
dá
mais
pra
viver
sem
teu
amor
Больше
не
могу
жить
без
твоей
любви
Não
dá,
eu
não
consigo
entender
Не
могу,
я
не
понимаю
Por
que
você
não
quis
me
escutar
Почему
ты
не
захотела
меня
выслушать
Será
que
você
vai
acreditar?
Поверишь
ли
ты?
Será?
No
que
vieram
te
falar
Поверишь?
В
то,
что
тебе
сказали
Será
que
eu
não
vou
poder
nem
mesmo
me
explicar?
Неужели
я
даже
не
смогу
объясниться?
Pra
te
contar
qual
a
real
de
tudo
o
que
rolou
Чтобы
рассказать
тебе,
как
все
было
на
самом
деле
Então
você
vai
ter
que
decidir
Тогда
тебе
придется
решить
Eu
sei
que
não
sou
santo,
mas
não
é
o
que
parece
ser
Я
знаю,
что
я
не
святой,
но
все
не
так,
как
кажется
Mas
não
se
deixe
levar,
nosso
amor
vale
mais
(mais,
mais,
mais)
Но
не
поддавайся,
наша
любовь
стоит
большего
(больше,
больше,
больше)
Mas
o
quanto
mais
a
gente
briga,
você
fica
mais
bonita
Но
чем
больше
мы
ссоримся,
тем
красивее
ты
становишься
E
eu
desejo
mais
você,
e
não
dá
pra
entender
И
я
хочу
тебя
еще
больше,
и
это
невозможно
понять
Vai,
me
diz
que
vai,
mas
você
fica
e
no
final,
depois
da
briga
Иди,
скажи,
что
уйдешь,
но
ты
остаешься,
и
в
конце
концов,
после
ссоры
O
amor
tem
muito
mais
prazer
Любовь
приносит
гораздо
больше
удовольствия
Mas
o
quanto
mais
a
gente
briga,
você
fica
mais
bonita
Но
чем
больше
мы
ссоримся,
тем
красивее
ты
становишься
E
eu
desejo
mais
você,
e
não
dá
pra
entender
И
я
хочу
тебя
еще
больше,
и
это
невозможно
понять
Vai,
me
diz
que
vai,
mas
você
fica
e
no
final,
depois
da
briga
Иди,
скажи,
что
уйдешь,
но
ты
остаешься,
и
в
конце
концов,
после
ссоры
O
amor
tem
muito
mais
prazer
Любовь
приносит
гораздо
больше
удовольствия
Esse
é
o
Churrasquinho
do
Menos
é
Mais
Это
Шашлычок
из
Menos
é
Mais
Mais
ou
menos
assim,
quem
gostou
faz
barulho
vai
Примерно
так,
кому
понравилось,
пошумите
Que
isso,
cara
Вот
это
да,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.