Grupo Menos É Mais feat. Leo Santana - Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Menos É Mais feat. Leo Santana - Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada




Preciso Desse Mel / Fricote / Mal Acostumada
I Need This Honey / Flirt / Badly Accustomed
Léo Santana! (Ô, menos é mais)
Léo Santana! (Oh, less is more)
Xi! Faz o éle, faz o éle!
Hey! Do the thing, do the thing!
Esqueça, bebê, acaba mal!
Forget it, baby, it ends badly!
Quando a sua beleza pisou
When your beauty stepped
Na passarela desse meu coração
On the runway of this heart of mine
E tudo em mim com certeza mudou
And everything in me surely changed
Luz que chegou pra iluminar o meu chão
Light that came to illuminate my ground
Onde quer que eu vá, você me acompanha
Wherever I go, you accompany me
Se eu ligo o rádio, você é a canção
If I turn on the radio, you are the song
É o meu mundo cheio de paixão (vai lá!)
It's my world full of passion (go there!)
Você é a poesia em mim
You are the poetry in me
Piano, Jazz, tamborim, violão
Piano, Jazz, tambourine, guitar
Estrela guia desse azul sem fim
Guiding star of this endless blue
Luz que chegou pra iluminar o meu chão
Light that came to illuminate my ground
Onde quer que eu és o meu caminho
Wherever I go, you are my path
És o carinho que me leva pro céu
You are the affection that takes me to heaven
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso desse mel
I need this honey
Me um beijo que eu te dou (meu calor)
Give me a kiss and I'll give you (my warmth)
Me quentinho embaixo do (cobertor)
Give me warmth under the (blanket)
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso desse amor
I need this love
Eu quero tudo que você (tem pra dar)
I want everything you (have to give)
Seu corpo todo, teu sabor, (seu olhar)
Your whole body, your taste, (your look)
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso te amar
I need to love you
Você é a poesia em mim
You are the poetry in me
Piano, Jazz, tamborim, violão
Piano, Jazz, tambourine, guitar
Estrela guia desse azul sem fim
Guiding star of this endless blue
Luz que chegou pra iluminar o meu chão
Light that came to illuminate my ground
Onde quer que eu és o meu caminho
Wherever I go, you are my path
Tens um carinho que me leva pro céu
You have an affection that takes me to heaven
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso desse mel (canta!)
I need this honey (sing!)
Me um beijo que eu te dou (meu calor)
Give me a kiss and I'll give you (my warmth)
Me quentinho embaixo do (cobertor)
Give me warmth under the (blanket)
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso desse amor
I need this love
Eu quero tudo que você (tem pra dar)
I want everything you (have to give)
Teu corpo todo, teu sabor, (seu olhar)
Your whole body, your taste, (your look)
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso desse amor (canta, bonito, vai!)
I need this love (sing, beautiful, come on!)
Me um beijo que eu te dou (meu calor)
Give me a kiss and I'll give you (my warmth)
Me faz quentinho debaixo do (cobertor)
Make me warm under the (blanket)
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso desse amor
I need this love
Eu quero tudo que você (tem pra dar)
I want everything you (have to give)
Teu corpo todo, teu sabor, (seu olhar)
Your whole body, your taste, (your look)
Me faz sorrir, me faz sonhar
You make me smile, you make me dream
Preciso te amar
I need to love you
Faz barulho pro Menos é Mais, aí!
Make some noise for Menos é Mais, there!
Você é meu amor
You are my love
Te quero de novo (eu também sei, viu Léo!)
I want you again (I know too, Leo!)
(Te ensino a fricotar)
(I'll teach you to flirt)
Fricote do fofo
Cute flirt
Eu vou te lambuzar
I'm going to drench you
De água de coco
With coconut water
Bumbum, bate, cumbum
Booty, shake, cumbum
Fricote do, vem!
Cute flirt, come!
Eu disse vem aqui, te quero do meu lado
I said come here, I want you by my side
Solta esse cabelo pra dançar
Let your hair down to dance
Vem aqui, te quero do meu lado
Come here, I want you by my side
O nosso amor vai se transformar
Our love will transform
Vem aqui, te quero do meu lado
Come here, I want you by my side
Ô, solta esse cabelo pra dançar
Oh, let your hair down to dance
Eu te gosto é assim
I like you like this
Te adoro assim
I adore you like this
Desse jeito assim (eu te amo demais)
Just like this (I love you so much)
Eu te gosto é assim
I like you like this
Eu te adoro assim
I adore you like this
Desse jeito assim
Just like this
Você é meu amor
You are my love
Te quero de novo
I want you again
Te ensino a fricotar
I'll teach you to flirt
Fricote do fofo
Cute flirt
Eu vou te lambuzar
I'm going to drench you
De água de coco
With coconut water
Bumbum, bate, cumbum
Booty, shake, cumbum
Fricote do fofo
Cute flirt
Fofo, fofo (vai!)
Cute, cute (go!)
Fofa vou fazer 'cê fricotar
Baby, I'll make you flirt
Iê, iê, iê,
Hey, hey, hey, hey
Iê, iê, iê,
Hey, hey, hey, hey
Iê, iê, iê,
Hey, hey, hey, hey
Sou teu namorado
I'm your boyfriend
Vem, vem!
Come, come!
Que calor danado
What a hot mess
Vem, vem, vem! (Aí, bebê!)
Come, come, come! (Hey, baby!)
Sou teu namorado
I'm your boyfriend
Vem, vem!
Come, come!
Que calor danado
What a hot mess
Vem vem vem!
Come, come, come!
Aí, não acabou, não!
Hey, it's not over yet!
Léo, vamo' embora de novo, meu compadre?
Leo, let's go again, my friend?
Vamo' dar continuidade? Aquelas coisa?
Let's continue? Those things?
Ave Maria!
Ave Maria!
Você é meu amor (ô, ô, ô, ô)
You are my love (oh, oh, oh, oh)
Te quero de novo (ô, ô, ô, ô)
I want you again (oh, oh, oh, oh)
Te ensino a fricotar ('bora no pagode!)
I'll teach you to flirt (let's go to the pagode!)
Fricote do fofo
Cute flirt
Eu vou te lambuzar
I'm going to drench you
Com água de coco
With coconut water
Bumbum, bate, cumbum
Booty, shake, cumbum
Fricote do fofo
Cute flirt
Fofa vou fazer 'cê fricotar
Baby, I'll make you flirt
Iê, iê, iê, (xi, gente!)
Hey, hey, hey, hey (hey, people!)
Iê, iê, iê, (armadona!)
Hey, hey, hey, hey (hottie!)
Iê, iê, iê, (já lascou demais, vai!)
Hey, hey, hey, hey (it's already awesome, come on!)
Sou teu namorado
I'm your boyfriend
Vem, vem!
Come, come!
Que calor danado
What a hot mess
Vem, vem, vem!
Come, come, come!
Sou teu namorado
I'm your boyfriend
Vem, vem!
Come, come!
Que calor danado
What a hot mess
Vem, vem, vem! (uh, uh)
Come, come, come! (uh, uh)
Sou teu namorado
I'm your boyfriend
Vem, vem!
Come, come!
Vem, vem, vem!
Come, come, come!
Sou teu namorado
I'm your boyfriend
Vem, vem! (a Bahia aqui, caraio!)
Come, come! (Bahia is here, damn it!)
Que calor danado
What a hot mess
Vem vem vem!
Come, come, come!
Muito bom
Very good
Churrasquinho Menos é Mais 2
Menos é Mais 2 barbecue
A Bahia aqui, esquece!
Bahia is here, forget it!
Vai no balancinho, vai no balancinho!
Go on the swing, go on the swing!
Vamo' lá!
Let's go!
Amor de verdade eu senti
True love I only felt
Foi com você, meu bem
It was with you, my dear
Comigo?
With me?
E todas as loucuras desse nosso amor
And all the craziness of our love
Você me deu também
You gave me too
Vocês me ajudam? Canta!
Will you help me? Sing!
Você faz parte da minha vida
You are already part of my life
E fica tão difícil dividir você de mim
And it becomes so difficult to share you with me
E quando faz carinho e me abraça
And when you caress and hug me
eu fico de graça
Then I'm for free
Te chamando pra me amar
Calling you to love me
Joga a mão em cima e diz!
Put your hand up and say!
Mal acostumado, você me deixou
Badly accustomed, you left me
Mal acostumado com o seu amor (xi, gente!)
Badly accustomed to your love (hey, people!)
Então volta, traz de volta o meu sorriso
So come back, bring back my smile
Sem você não posso ser feliz
Without you I can't be happy
Mal acostumado, você me deixou
Badly accustomed, you left me
Mal acostumado com o seu amor
Badly accustomed to your love
Então volta, traz de volta o meu sorriso
So come back, bring back my smile
Sem você não posso ser feliz
Without you I can't be happy
Vamo' embora! Vamo' embora!
Let's go! Let's go!
Mal acostumado, você me deixou (canta, joga, joga)
Badly accustomed, you left me (sing, play, play)
(Mal acostumado) com o seu amor, então volta!
(Badly accustomed) to your love, so come back!
Então volta, traz de volta o meu sorriso
So come back, bring back my smile
Sem você não posso ser feliz
Without you I can't be happy
Mal acostumado, você me deixou
Badly accustomed, you left me
Mal acostumado com o seu amor
Badly accustomed to your love
Então volta, traz de volta o meu sorriso
So come back, bring back my smile
Sem você não posso ser feliz
Without you I can't be happy
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (é)
Oh, oh, oh, oh (yeah)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (esquece)
Oh, oh, oh, oh (forget it)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Esquece, bebê!
Forget it, baby!
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Acaba mal!
It ends badly!
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Oba! Léo Santana, bebê!
Wow! Léo Santana, baby!
Faz barulho pro Gegê,
Make some noise for Gegê, there
Esquece (muito obrigado)
Forget it (thank you very much)
Bravo, bravo!
Bravo, bravo!






Attention! Feel free to leave feedback.