Lyrics and translation Grupo Menos É Mais feat. Mumuzinho & Sorriso Maroto - Refém do Coração / O Amor Não Tem Culpa / S.O.S Paixão / Resumo de Felicidade
′Vambora,
churrasquinho
Menos
é
Mais
'Vambora,
числу
Меньше,
тем
лучше
Bruno,
Sorriso
Maroto
Бруно,
Оскал
Mumuzinho
(bora)
Mumuzinho
(бора)
Ih,
'vambora
Ih,
'vambora
Sempre
alguém
me
desperta,
assim,
um
desejo
Всегда
меня
кто-то
вызывает,
таким
образом,
желание
Mas
você
é
minha
paixão
Но
вы-это
моя
страсть
Porque
eu
te
amo
Потому
что
я
тебя
люблю
Eu
sei
que
estou
agindo
errado
Я
знаю,
что
я
веду
себя
неправильно
Mas
acontece
sem
querer
Но,
оказывается,
не
хотят
Eu
deito
com
alguém
do
meu
lado
Я
ложусь
с
кем-то
на
моей
стороне
Mas
o
meu
corpo
quer
você
Но
мое
тело
хочет,
чтобы
вы
Na
hora
do
prazer
eu
te
chamo
В
время
удовольствия
я
призываю
тебя
Mil
vezes
eu
te
chamo
em
silêncio
Тысячу
раз
я
призываю
тебя
в
тишине
É
o
amor
dentro
de
mim,
eu
sei
Это
любовь
внутри
меня,
я
знаю,
Maior
que
um
furacão
Больше,
чем
ураган
Mais
forte
do
que
imaginei
Сильнее,
чем
думал
Vamo
cantar
(hey)
Давайте
петь
(эй)
É
você,
que
domina
sem
saber
- Это
вы,
что
доминирует
не
зная,
Meu
desejo,
meu
prazer
Мое
желание,
мое
удовольствие
Toda
vez
que
eu
faço
amor
Каждый
раз,
когда
я
занимаюсь
любовью
Seja
onde
for
Где
бы
мы
ни
были
É
você,
não
existe
mais
ninguém
- Это
вы,
больше
не
существует,
никто
не
Eu
me
entrego,
eu
sou
refém
Я
отдаю,
я-заложник
Eu
estou
ao
seu
dispor
Я
к
вашим
услугам
Vamo
cantar,
vai
Давайте
петь,
будет
É
você,
que
domina
sem
saber
- Это
вы,
что
доминирует
не
зная,
Meu
desejo,
meu
prazer
Мое
желание,
мое
удовольствие
Toda
vez
que
eu
faço
amor
Каждый
раз,
когда
я
занимаюсь
любовью
Seja
onde
for
Где
бы
мы
ни
были
É
você,
não
existe
mais
ninguém
- Это
вы,
больше
не
существует,
никто
не
Eu
me
entrego,
eu
sou
refém
Я
отдаю,
я-заложник
Eu
estou
ao
seu
dispor
Я
к
вашим
услугам
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
E
nem
se
machuca
И
даже
если
больно
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
(E
o
amor
não
tem
culpa)
(И
любовь
не
виноват)
Se
um
dia
eu
te
encontrar
de
repente
Если
в
один
прекрасный
день
я
тебя
найти,
вдруг
Não
fique
sem
graça
Чтобы
не
остаться
без
благодати
Dá
um
beijo
e
me
abraça
Дает
поцелуй
и
меня
обними
Pra
vida
fica
melhor
(Bruno)
Ведь
жизнь
становится
лучше
(Bruno)
Se
houve
um
problema
entre
a
gente
Если
возникла
проблема
между
нами
Deixa
lá
que
isso
passa
Оставляет
там
это
проходит
Dá
um
beijo
e
me
abraça
(ô,
doutor)
Дает
поцелуй
и
меня
обними
(ох,
доктор)
O
resto
eu
sei
de
cor
Остальное
я
знаю
наизусть
Assim
é
melhor
não
ligar
(você
também)
Поэтому
лучше
не
включается
(вы
тоже)
Nem
esquentar
a
cabeça
Не
уложить
в
голове
Que
o
tempo
se
encarrega
logo
Что
время
берет
на
себя
сразу
De
resolver
a
questão
Решить
вопрос
Por
isso
anota
aí
na
agenda
Поэтому
запишите
там
на
повестке
дня
E
por
favor
não
se
esqueça
И
пожалуйста
не
забудьте
Eu
prefiro
um
carinho
seu
(bate
na
palma
da
mão)
Я
предпочитаю
ценить
его
(хлопает
в
ладони)
Do
que
amor
e
paixão
Чем
любовь
и
страсть
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
E
nem
se
machuca
И
даже
если
больно
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
E
o
amor
não
tem
culpa
И
любовь
не
виноват
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
E
nem
se
machuca
И
даже
если
больно
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
E
o
amor
não
tem
culpa
И
любовь
не
виноват
Assim
a
gente
não,
e
não,
e
não
fica
triste
Так
же
мы
не,
и
не,
и
не
становится
грустно
E
nem
se
machuca
И
даже
если
больно
Assim
a
gente
não
fica
triste
Таким
образом,
человек
не
становится
грустно
E
o
amor
não
tem
culpa
И
любовь
не
виноват
Eu
sei
que
pode
até
demorar
Я
знаю,
что
это
может
занять
до
Todas
as
coisas
que
vivi
com
você
Все,
что
прожил
с
вами
Mas
não
perco
a
esperança
Но
не
теряю
надежды
Nem
que
seja
no
infinito,
eu
vou
- Не
в
бесконечность,
я
буду
Alguém
que
venha
me
trazer
a
paz
Кто-то,
что
приходите
ко
мне,
принести
мир
Que
tire
as
mágoas
do
meu
peito
e
leve
a
dor
(assim
ó)
Просто
больно
моей
груди
и
легкая
боль
(так
о)
S.
O.
S
paixão
S.
O.
S
страсти
Diz
o
meu
coração
Говорит
мое
сердце
Que
não
sabe
e
não
pode
Кто
не
знает
и
не
может
Viver,
viver
sem
teu
amor
Жить,
жить
без
любви
твоей
Mas
que
pena
ter
que
lhe
dizer
Но,
что
стоит
иметь,
что
сказать
ему
S.
O.
S
paixão
S.
O.
S
страсти
Diz
o
meu
coração
Говорит
мое
сердце
Que
não
sabe
e
não
pode
Кто
не
знает
и
не
может
Viver
sem
teu
amor
Жить
без
твоей
любви
Mas
que
pena
ter
que
lhe
dizer
Но,
что
стоит
иметь,
что
сказать
ему
Eu
agradeço
a
Deus
por
existir
você
Я
благодарю
Бога
за
вас
существовать
Por
fazer
nascer
o
amor
Сделать
родиться
любовь
Eu
não
sei
de
mim
o
que
seria
Я
не
знаю,
мне
было
бы
Sem
a
tua
voz
Без
твоего
голоса
Porque
entre
nós,
você
Потому
что,
между
нами,
вы
É
um
sonho
de
amor
e
verdade
Это
мечта
о
любви
и
правде
(Você)
é
o
resumo
da
felicidade
(Вы)
резюме
счастье
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Вы,
которая
дает
крылья,
чтобы
мое
безумие
Que
me
faz
viajar
em
candura
Что
заставляет
меня
путешествовать
в
искренности,
Eu
só
quero
amar
você
Я
просто
хочу
любить
тебя
É
meu
sonho
de
amor
e
verdade
Моя
мечта
о
любви
и
правде
Você
é
o
resumo
da
felicidade
Вы
сводка
счастье
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Вы,
которая
дает
крылья,
чтобы
мое
безумие
Que
me
faz
viajar
em
candura
Что
заставляет
меня
путешествовать
в
искренности,
Eu
só
quero
amar
você
Я
просто
хочу
любить
тебя
A
nossa
vida
nunca
vai
ser
singular
(daquele
jeito)
Наша
жизнь
никогда
не
будет
в
единственном
числе
(так,)
Sempre
vou
chamar
você
Я
всегда
буду
называть
вас
Quando
eu
precisar
de
um
ombro
amigo
(tá
ligado)
Когда
мне
нужно
плечо
друга
(ну
вкл.)
Vamos
conversar,
quero
abraçar
você
Давайте
общаться,
я
хочу
обнять
тебя
É
um
sonho
de
amor
e
verdade
Это
мечта
о
любви
и
правде
(Você)
é
o
resumo
da
felicidade
(Вы)
резюме
счастье
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Вы,
которая
дает
крылья,
чтобы
мое
безумие
E
me
faz
viajar
em
candura
И
заставляет
меня
путешествовать
в
искренности,
Eu
só
quero
amar
você
Я
просто
хочу
любить
тебя
É
um
sonho
de
amor
e
verdade
Это
мечта
о
любви
и
правде
(Você)
é
o
resumo
da
felicidade
(Вы)
резюме
счастье
Você
que
dá
asas
à
minha
loucura
Вы,
которая
дает
крылья,
чтобы
мое
безумие
Que
me
faz
viajar
em
candura
Что
заставляет
меня
путешествовать
в
искренности,
Eu
só
quero
amar
Я
просто
хочу
любить
Só
quero
amar
Просто
хочу
любить
Eu
só
quero
amar
Я
просто
хочу
любить
Churrasquinho
Menos
é
Mais,
Mumuzinho
e
Bruno
Числу
крайней
Мере,
это
Больше,
Mumuzinho
и
Бруно
Você
(obrigado,
Menos
é
Mais)
Вы
(спасибо,
Меньше,
Больше)
Obrigado
(geral
moleque)
Благодарю
вас
(в
целом
мальчишка)
Tchau,
tchau,
beleza
До
свидания,
до
свидания,
красота
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Altay Veloso, Arnaldo Saccomani, Carica, Charles Bonfim, Delcio Luiz, Mauricinho, Prateado, Thais Nascimento, Wlad
Attention! Feel free to leave feedback.