Grupo Menos É Mais feat. Mumuzinho - História de Cinema / Jurerê / Já Tentei - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Menos É Mais feat. Mumuzinho - História de Cinema / Jurerê / Já Tentei




História de Cinema / Jurerê / Já Tentei
Movie Story / Jurerê / I've Tried
Menos é Mais! Mumuzinho!
Menos é Mais! Mumuzinho!
Ó, o carvão aceso, tem churrasco, ai!
Hey, the coal is lit, there's barbecue, alright!
Vamo' lá! (Vamo' cantar!)
Let's go! (Let's sing!)
Encontrei
I found
Nos seus olhos a razão de ser
In your eyes the reason to be
Uma luz que veio clarear
A light that came to illuminate
Espantando a solidão
Scaring away the loneliness
Que tanto tempo foi a minha companheira
That for so long was my companion
Hoje não choro mais (Uh, Mumuzinho!)
Today I don't cry anymore (Uh, Mumuzinho!)
(Vai bebê! Vamo' cantar!)
(Go baby! Let's sing!)
Encontrei
I found
Nos seus olhos a razão de ser
In your eyes the reason to be
Uma luz que veio clarear
A light that came to illuminate
Espantando a solidão
Scaring away the loneliness
Que tanto tempo foi a minha companheira
That for so long was my companion
Hoje não choro mais
Today I don't cry anymore
O nosso amor, vai!
Our love, let's go!
O nosso amor é como um filme, uma história de cinema
Our love is like a movie, a movie story
(Só a gente faz)
(Only we do it)
Incendiar nosso desejo
Ignite our desire
Repetindo aquela cena de amor (bate na palma da mão)
Repeating that love scene (clap your hands)
Eu gosto
I like
De beijar a sua boca
To kiss your mouth
De tirar a sua roupa, te pegar de jeito
To take off your clothes, hold you tight
Te encher de amor (chama bebê, amor, amor)
Fill you with love (call me baby, love, love)
Eu gosto (chora!)
I like (cry!)
De beijar a sua boca (tá cheio de bebê, aí, Duzão!)
To kiss your mouth (it's full of babies, hey, Duzão!)
De tirar a sua roupa, te pegar de jeito
To take off your clothes, hold you tight
Te encher de amor (vamo' cantar!)
Fill you with love (let's sing!)
Eu gosto
I like
De beijar a sua boca
To kiss your mouth
De tirar a sua roupa, te pegar de jeito
To take off your clothes, hold you tight
Te encher de amor (amor, amor)
Fill you with love (love, love)
Eu gosto
I like
De beijar a sua boca
To kiss your mouth
De tirar a sua roupa, te pegar de jeito
To take off your clothes, hold you tight
Te encher de amor
Fill you with love
Ó, vamo', vamo', vamo' pra aquele lugar (vamo' embora?)
Hey, let's go, let's go, let's go to that place (shall we go?)
Ah, esse pagode (então vamo')
Ah, this pagode (then let's go)
Vamo' pra Jurerê fazer aquele bate de chuva, pai
Let's go to Jurerê to make that rain beat, dad
Esquece! (Vamo' embora)
Forget it! (Let's go)
Uh, vamo' embora
Uh, let's go
Bate na palma da mão!
Clap your hands!
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô (oba!)
Oh, oh, oh, oh (oba!)
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Pra Jurerê, eu vou pra Jurerê
To Jurerê, I'm going to Jurerê
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Você chegou e organizou o bagunçado
You arrived and organized the mess
Deu presente ao meu lado
Gave a gift to my side
Apagou o passado
Erased the past
E dando cor ilustrou o meu futuro
And giving color has already illustrated my future
Com você, eu, de fato
With you, I, in fact
me sinto seguro
I already feel safe
pra confirmar, eu vou financiar
Just to confirm, I'm going to finance
A entrada de um apê pra gente sossegar
The entrance of an apartment for us to settle down
Da vida de rolê, agora é tudo com você
From the life of partying, now it's all with you
Você e eu, eu e você
You and me, me and you
E pra finalizar, sei o que fazer
And to finish, I already know what to do
Um lindo pôr do sol no mar de Jurerê
A beautiful sunset on the sea of Jurerê
A gente vai casar, sem medo de se arrepender
We're going to get married, without fear of regretting it
No vai e vem, vem
In the back and forth, come here
Eu quero te mostrar
I want to show you
Que eu sou seu redentor
That I am your redeemer
Não vai faltar amor
There will be no lack of love
No vai e vem, vem
In the back and forth, come here
Eu quero te mostrar
I want to show you
Que eu sou seu redentor (eu quero te mostrar)
That I am your redeemer (I want to show you)
Não vai faltar amor (no vai e vem, no vai e vem, vem!)
There will be no lack of love (in the back and forth, in the back and forth, come!)
No vai e vem, vem
In the back and forth, come here
Que eu quero te mostrar
Because I want to show you
Que eu sou seu redentor
That I am your redeemer
Não vai faltar...
There will be no lack...
Não vai faltar um no delicia!
There will be no lack of a delicious one!
Chama, bebê!
Call me, baby!
Chama, bebê!
Call me, baby!
Geral no ô, ô, tá? (Bate na palma da mão!)
Everyone in the oh, oh, okay? (Clap your hands!)
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Vai, vai, vai, vai, vai!
Go, go, go, go, go!
Ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Eu tentei, eu já!
I've tried, I have!
Vamo' cantar? Vamo' cantar assim, ó!
Let's sing? Let's sing like this, look!
tentei de várias formas!
I've tried in many ways!
tentei de várias formas
I've tried in many ways
Te entender
To understand you
Declarei todo o amor
I declared all the love
Me fiz poeta, cantei pras estrelas
I became a poet, I sang to the stars
Mas você me ignorou
But you ignored me
E me fez sofrer de amor (bate, bate, bate)
And made me suffer from love (beat, beat, beat)
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor
I can die of love
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor
I can die of love
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor
I can die of love
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor
I can die of love
Preciso de você pra minha vida mudar
I need you for my life to change
Pra minha luz acender
For my light to come on
Pra alegria voltar é você
For joy to return, it's just you
Pro meu sorriso fluir
For my smile to flow
Vivendo amor singular
Living singular love
E finalmente surgir o amor
And finally love arises
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor
I can die of love
Vem me salvar! (Posso)
Come save me! (I can)
Posso, (posso)
I can, (I can)
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor (vai!)
I can die of love (go!)
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor
I can die of love
tentei de várias formas
I've tried in many ways
Te entender
To understand you
Declarei todo o amor
I declared all the love
Me fiz poeta, cantei pras estrelas
I became a poet, I sang to the stars
Mas você me ignorou
But you ignored me
E me fez sofrer de amor
And made me suffer from love
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor
I can die of love
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor
I can die of love
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor
I can die of love
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor (eu quero)
I can die of love (I want)
Quer me matar de amor? (eu posso)
Do you want to kill me with love? (I can)
Posso morrer de amor (entenderam?)
I can die of love (get it?)
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor
I can die of love
Quer me matar de amor?
Do you want to kill me with love?
Posso morrer de amor
I can die of love
Vem me salvar!
Come save me!
Posso morrer de amor (faz barulho pro Menos é Mais, aí)
I can die of love (make noise for Menos é Mais, there)
Mumuzinho!
Mumuzinho!






Attention! Feel free to leave feedback.