Lyrics and translation Grupo Menos É Mais - Ainda Gosto de Você / A Primeira Namorada / Coração Deserto (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Gosto de Você / A Primeira Namorada / Coração Deserto (Ao Vivo)
Мне всё ещё нравишься ты / Первая любовь / Пустое сердце (концертная запись)
Bateu
saudade
Нахлынула
тоска,
Lembrei
do
tempo
em
que
a
gente
se
amou
Вспомнил
время,
когда
мы
любили
друг
друга.
Era
verdade
Это
была
правда,
Eu
nunca
percebi,
não
dei
valor
Я
никогда
не
понимал,
не
ценил.
Agora
entendo
Теперь
понимаю,
Por
que
você
não
quer
voltar
atrás
Почему
ты
не
хочешь
вернуться.
Eu
tô
sofrendo
Я
страдаю,
O
mesmo
que
você
ou
muito
mais
(E
aí)
Так
же,
как
ты,
или
даже
больше.
(Ну
как?)
E
eu
não
sei
te
esquecer
И
я
не
могу
тебя
забыть,
Volta
logo
pra
mim
Вернись
скорее
ко
мне.
Me
arrependi
de
tudo,
dá
(O
tranco
da
boa,
canta
aí)
Я
обо
всём
жалею,
дай...
(Давай,
зажигай,
спой!)
Ainda
gosto
de
você
Мне
всё
ещё
нравишься
ты,
Eu
não
escondo
de
ninguém
Я
не
скрываю
этого
ни
от
кого.
Ainda
gosto
de
você
Мне
всё
ещё
нравишься
ты,
O
teu
amor
me
faz
tão
bem
Твоя
любовь
делает
меня
таким
счастливым.
Eu
não
encontro
uma
saída
Я
не
могу
найти
выход,
De
você
me
libertar
Чтобы
освободиться
от
тебя.
E
a
solução
pra
minha
vida
И
решение
для
моей
жизни
-
É
a
gente
se
a...
(E
aí)
Это
мы
вм...
(Ну
как?)
Ainda
gosto
de
você
Мне
всё
ещё
нравишься
ты,
(Eu
não
escondo
de
ninguém)
(Я
не
скрываю
этого
ни
от
кого)
Ainda
gosto
de
você
Мне
всё
ещё
нравишься
ты,
O
teu
amor
me
faz
tão
bem
Твоя
любовь
делает
меня
таким
счастливым.
Eu
não
encontro
uma
saída
Я
не
могу
найти
выход,
De
você
me
libertar
Чтобы
освободиться
от
тебя.
A
solução
pra
minha
vida
Решение
для
моей
жизни
-
É
a
gente
se
acertar
Это
нам
помириться.
Eu
não
sei
se
vale
a
pena
Я
не
знаю,
стоит
ли
Aceitar
esse
teu
jeito
Мириться
с
твоим
характером.
Todo
mundo
tem
defeitos
У
всех
есть
недостатки,
Por
favor,
não
tô
querendo
te
julgar
Пожалуйста,
я
не
хочу
тебя
осуждать.
Somos
muito
diferentes
Мы
очень
разные,
E
por
mais
que
a
gente
tente
И
как
бы
мы
ни
старались,
A
cabeça
dá
um
nó
e
vai
ficar
pior
se
a
gente...
(É
pra
cantar)
В
голове
один
узел,
и
будет
хуже,
если
мы...
(Пой!)
Mas
não
tem
jeito
fácil
de
terminar
Но
нет
лёгкого
способа
закончить.
Vou
sofrer
Я
буду
страдать,
Mas
te
amo
e
não
quero
te
machucar
Но
я
люблю
тебя
и
не
хочу
причинять
тебе
боль.
Não
fique
assim
Не
расстраивайся
так,
Eu
também
tô
tentando
ser
forte
e
não
chorar
Я
тоже
пытаюсь
быть
сильным
и
не
плакать.
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня,
Vai
ficar
tudo
bem
quando
a
dor
passar
(Canta
aí,
Buteco)
Всё
будет
хорошо,
когда
боль
пройдёт.
(Спой,
"Бутэко")
(Vai
ser
sempre
a
primeira
namorada)
(Ты
всегда
будешь
моей
первой
любовью)
Esse
amor
não
vai
sair
de
mim
por
nada
(Bonito)
Эта
любовь
никуда
не
денется
из
моего
сердца.
(Красиво)
E
nem
pense
em
se
afastar
de
mim
(Ah,
moleque)
И
даже
не
думай
отдаляться
от
меня.
(Ах,
парень)
Vai
ser
muito
ruim
se
eu
não
puder
te
ver
Будет
очень
плохо,
если
я
не
смогу
тебя
видеть.
É
normal
que
a
gente
tenha
se
enganado
Это
нормально,
что
мы
ошиблись,
Nossa
história
aconteceu
no
tempo
errado
Наша
история
случилась
не
в
то
время.
Eu
não
sou
bom
em
me
despedir
Я
не
умею
прощаться,
Mas
é
melhor
eu
ir
pra
não
me
arrepender
Но
мне
лучше
уйти,
чтобы
не
пожалеть.
Vai
ser
sempre
a
primeira
namorada
Ты
всегда
будешь
моей
первой
любовью,
Esse
amor
não
vai
sair
de
mim
por
nada
Эта
любовь
никуда
не
денется
из
моего
сердца.
E
nem
pense
em
se
afastar
de
mim
И
даже
не
думай
отдаляться
от
меня,
Vai
ser
muito
ruim
se
eu
não
puder
te
ver
Будет
очень
плохо,
если
я
не
смогу
тебя
видеть.
É
normal
que
a
gente
tenha
se
enganado
Это
нормально,
что
мы
ошиблись,
Nossa
história
aconteceu
no
tempo
errado
Наша
история
случилась
не
в
то
время.
Eu
não
sou
bom
em
me
despedir
Я
не
умею
прощаться,
Mas
é
melhor
eu
ir
(Pra
não
me
arrepender)
Но
мне
лучше
уйти
(Чтобы
не
пожалеть).
O
meu
coração
está
deserto
Моё
сердце
пустынно
Sem
o
teu
amor
aqui
bem
perto
Без
твоей
любви
рядом.
Eu
não
nego,
eu
não
nego
que
você
marcou
Я
не
отрицаю,
я
не
отрицаю,
что
ты
оставила
след,
E
me
apego
ao
que
você
deixou
И
я
цепляюсь
за
то,
что
ты
оставила.
Eu
odeio
me
sentir
sozinho
Я
ненавижу
чувствовать
себя
одиноким,
Queria
te
pedir,
Paulinho
Хотел
бы
тебя
попросить,
Паулиньо,
Quando
a
boca
sente
a
falta
do
teu
beijo
Когда
мои
губы
скучают
по
твоим
поцелуям,
E
o
corpo
incendeia
(Canta
aí,
Buteco)
И
тело
горит.
(Спой,
"Бутэко")
Que
bate
machucando
aqui
no
fundo
do
meu
peito
(Aqui
no
fundo
do
meu
peito)
Которая
бьёт,
раня
глубоко
в
моей
груди.
(Глубоко
в
моей
груди)
Eu
tento
te
expulsar
da
minha
vida
e
não
tem
jeito
Я
пытаюсь
выгнать
тебя
из
своей
жизни,
но
не
могу.
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
Мне
никогда
не
удастся
вычеркнуть
тебя,
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
do
coração
Мне
никогда
не
удастся
вычеркнуть
тебя
из
своего
сердца.
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Que
bate
machucando
aqui
no
fundo
do
meu
peito
(Aqui
no
fundo
do
meu
peito)
Которая
бьёт,
раня
глубоко
в
моей
груди.
(Глубоко
в
моей
груди)
Eu
tento
te
expulsar
da
minha
vida
e
não
tem
jeito
Я
пытаюсь
выгнать
тебя
из
своей
жизни,
но
не
могу.
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
Мне
никогда
не
удастся
вычеркнуть
тебя,
Jamais
vou
conseguir
tirar
você
do
coração
Мне
никогда
не
удастся
вычеркнуть
тебя
из
своего
сердца.
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
O
meu
coração
está
deserto
(Faz
barulho
aí,
buteco)
Моё
сердце
пустынно
(Пошумите,
"Бутэко")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Andre, Jefferson De Freitas Costa, Wagner Dias
Attention! Feel free to leave feedback.