Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Que Durou / Tu Mandas No Meu Coração / Adorei / Supera
Solange es hielt / Du herrschst in meinem Herzen / Ich fand's toll / Überwinde es
Esse
bloco
eu
conheço
Diesen
Block
kenne
ich
Tentei
fazer
valer
a
pena
Ich
versuchte,
es
lohnenswert
zu
machen
Passei
por
cima
dos
problemas
Ich
habe
die
Probleme
überwunden
Achei
que
eu
era
o
bastante
Ich
dachte,
ich
wäre
genug
Mas
não
fui
pra
você
Aber
für
dich
war
ich
es
nicht
Tentei
ser
um
cara
perfeito
Ich
versuchte,
ein
perfekter
Kerl
zu
sein
Eu
fiz
as
coisas
do
seu
jeito
Ich
tat
die
Dinge
auf
deine
Weise
Queria
ser
mais
importante
Ich
wollte
wichtiger
sein
Mas
não
fui
pra
você
Aber
für
dich
war
ich
es
nicht
Até
que
durou,
me
diz
o
porquê
Es
hielt
eine
Weile,
sag
mir
warum
Perdeu
tanto
tempo
aqui
Hast
du
so
viel
Zeit
hier
verloren
Te
faço
um
favor
(vambora,
Churrasquinho)
Ich
tu
dir
einen
Gefallen
(los,
Churrasquinho)
Melhor
eu
sumir
(vambora)
Besser
ich
verschwinde
(los)
Fui
mais
um
nas
suas
mãos
Ich
war
nur
einer
mehr
in
deinen
Händen
Não
sei
se
por
carência
ou
falta
de
opção
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Bedürftigkeit
oder
Mangel
an
Optionen
Só
sei
que
eu
senti
amor
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Liebe
fühlte
Que
pena,
só
eu
senti
amor
Schade,
nur
ich
fühlte
Liebe
O
que
faço
com
os
planos
Was
mache
ich
mit
den
Plänen
Dos
próximos
anos
Für
die
nächsten
Jahre
Juro
que
eu
não
sei
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht
Só
sei
que
eu
senti
amor
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Liebe
fühlte
Que
pena,
só
eu
senti
amor
Schade,
nur
ich
fühlte
Liebe
Só
eu
senti
amor
Nur
ich
fühlte
Liebe
Até
que
durou,
me
diz
o
porquê
Es
hielt
eine
Weile,
sag
mir
warum
Perdeu
tanto
tempo
aqui
Hast
du
so
viel
Zeit
hier
verloren
Te
faço
um
favor,
melhor
eu
sumir
Ich
tu
dir
einen
Gefallen,
besser
ich
verschwinde
Fui
mais
um
nas
suas
mãos
Ich
war
nur
einer
mehr
in
deinen
Händen
Não
sei
se
por
carência
ou
falta
de
opção
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Bedürftigkeit
oder
Mangel
an
Optionen
Só
sei
que
eu
senti
amor
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Liebe
fühlte
Que
pena,
só
eu
senti
amor
Schade,
nur
ich
fühlte
Liebe
O
que
faço
com
os
planos
Was
mache
ich
mit
den
Plänen
Dos
próximos
anos
Für
die
nächsten
Jahre
Juro
que
não
sei
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht
Só
sei
que
eu
senti
amor
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Liebe
fühlte
Que
pena,
só
eu
senti
amor
Schade,
nur
ich
fühlte
Liebe
Fui
mais
um
nas
suas
mãos
Ich
war
nur
einer
mehr
in
deinen
Händen
Não
sei
se
por
carência
ou
falta
de
opção
Ich
weiß
nicht,
ob
aus
Bedürftigkeit
oder
Mangel
an
Optionen
Só
sei
que
eu
senti
amor
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Liebe
fühlte
Que
pena,
só
eu
senti
amor
Schade,
nur
ich
fühlte
Liebe
O
que
faço
com
os
planos
Was
mache
ich
mit
den
Plänen
Dos
próximos
anos
Für
die
nächsten
Jahre
Juro
que
não
sei
Ich
schwöre,
ich
weiß
es
nicht
Só
sei
que
eu
senti
amor
Ich
weiß
nur,
dass
ich
Liebe
fühlte
(Que
pena,
só
eu
senti
amor)
(Schade,
nur
ich
fühlte
Liebe)
Só
eu
senti
amor
Nur
ich
fühlte
Liebe
Balança,
vai
Beweg
dich,
los
Não
sei
quanto
tempo
o
tempo
deixou
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
die
Zeit
es
zuließ
De
achar
um
tempo
para
o
nosso
amor
Zeit
für
unsere
Liebe
zu
finden
Quem
de
nós
fugiu
e
nunca
se
encontrou
Wer
von
uns
ist
geflohen
und
hat
sich
nie
gefunden
A
fúria
do
tempo
não
nos
perdoou
Die
Wut
der
Zeit
hat
uns
nicht
vergeben
Nosso
passatempo
foi
só
recordar
Unser
Zeitvertreib
war
nur,
uns
zu
erinnern
Que
existia
tempo
pra
gente
sonhar
Dass
es
Zeit
für
uns
gab
zu
träumen
Mas
lá
fora
o
tempo
agora
se
fechou
Aber
draußen
hat
sich
das
Wetter
jetzt
zugezogen
Será
que
o
tempo
dá
gente
acabou?
Ist
unsere
Zeit
etwa
vorbei?
Minha
companheira
é
a
solidão
Meine
Begleiterin
ist
die
Einsamkeit
Me
encontro
perdido
com
o
Duduzão
Ich
finde
mich
verloren
mit
Duduzão
Você
me
jurou
que
entre
eu
e
você
Du
hast
mir
geschworen,
dass
zwischen
dir
und
mir
Não
valia
brincar
de
se
esconder
Es
nicht
galt,
Verstecken
zu
spielen
Olho
em
minha
volta
e
você
não
está
Ich
schaue
mich
um
und
du
bist
nicht
da
Se
for
brincadeira
melhor
nem
brincar
Wenn
das
ein
Spiel
ist,
spiel
lieber
nicht
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
Du
hast
um
eine
Pause
gebeten
E
eu
não
quis
acreditar
Und
ich
wollte
es
nicht
glauben
Será
que
nem
por
um
momento
Kannst
du
mir
nicht
einmal
einen
Moment
Você
pode
me
escutar
Zuhören?
Se
ainda
existe
um
sentimento
Wenn
es
noch
ein
Gefühl
gibt
Não
brinca
assim
com
Larissa,
não
Spiel
nicht
so
mit
Larissa,
nein
Você
bem
sabe
que
aqui
dentro,
amor
Du
weißt
genau,
dass
hier
drinnen,
Liebling
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
in
meinem
Herzen
herrschst
Você
pediu
pra
dar
um
tempo
Du
hast
um
eine
Pause
gebeten
E
eu
não
quis
acreditar
Und
ich
wollte
es
nicht
glauben
Será
que
nem
por
um
momento
Kannst
du
mir
nicht
einmal
einen
Moment
Você
pode
me
escutar
Zuhören?
Se
ainda
existe
um
sentimento
Wenn
es
noch
ein
Gefühl
gibt
Não
brinca
assim
com
o
Dani,
não
Spiel
nicht
so
mit
Dani,
nein
Você
bem
sabe
que
aqui
dentro,
amor
Du
weißt
genau,
dass
hier
drinnen,
Liebling
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
in
meinem
Herzen
herrschst
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
herrschst
in
meinem
Herzen
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
herrschst
in
meinem
Herzen
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
herrschst
in
meinem
Herzen
Tu
mandas
no
meu
coração
Du
herrschst
in
meinem
Herzen
Pode
ser
na
minha
ou
na
sua
casa
Es
kann
bei
mir
oder
bei
dir
zu
Hause
sein
Vai
me
dar
canseira
(te
deixar
cansada)
Es
wird
mich
ermüden
(dich
müde
machen)
Dormir
de
conchinha
(pela
madrugada)
Löffelchen
schlafen
(in
der
Morgendämmerung)
Minha
companhia
(não
é
só
balada)
Meine
Gesellschaft
(ist
nicht
nur
Party)
Não
tenha
medo,
não
vou
te
julgar
Hab
keine
Angst,
ich
werde
dich
nicht
verurteilen
Se
deu
vontade
da
primeira
vez
Wenn
du
beim
ersten
Mal
Lust
hattest
Não
tem
porque
você
se
preocupar
Gibt
es
keinen
Grund
für
dich,
dir
Sorgen
zu
machen
Não
tá
errada
Du
liegst
nicht
falsch
Eu
adorei
Ich
fand's
toll
Se
tá
pensando
que
eu
não
vou
ligar
Wenn
du
denkst,
dass
ich
nicht
anrufen
werde
Depois
de
tudo
que
a
gente
fez
Nach
allem,
was
wir
getan
haben
É
impossível
não
te
procurar
Ist
es
unmöglich,
dich
nicht
zu
suchen
Cê
tá
ferrada
Du
bist
dran
Viciei
Ich
bin
süchtig
geworden
Foi
bem
melhor
do
que
eu
imaginei
Es
war
viel
besser,
als
ich
es
mir
vorgestellt
hatte
Agora
quero
ver
pra
desgrudar
Jetzt
will
ich
sehen,
wie
wir
uns
losreißen
Vambora,
geral!
Geral!
Geral!
Los,
alle!
Alle!
Alle!
Pode
ser
na
minha
(ou
na
sua
casa)
Es
kann
bei
mir
(oder
bei
dir
zu
Hause)
sein
(Vai
me
dar
canseira),
te
deixar
cansada
(Es
wird
mich
ermüden),
dich
müde
machen
(Dormir
de
conchinha)
pela
madrugada
(Löffelchen
schlafen)
in
der
Morgendämmerung
(Minha
companhia),
não
é
só
balada
(Meine
Gesellschaft),
ist
nicht
nur
Party
Pode
ser
na
minha
(ou
na
sua
casa)
Es
kann
bei
mir
(oder
bei
dir
zu
Hause)
sein
(Vai
me
dar
canseira,
te
deixar
cansada)
(Es
wird
mich
ermüden,
dich
müde
machen)
Dormir
de
conchinha
(pela
madrugada)
Löffelchen
schlafen
(in
der
Morgendämmerung)
Pode
ser
na
minha
ou
na
sua
casa
Es
kann
bei
mir
oder
bei
dir
zu
Hause
sein
Vai
me
dar
canseira,
te
deixar
cansada
Es
wird
mich
ermüden,
dich
müde
machen
Dormir
de
conchinha
pela
madrugada
Löffelchen
schlafen
in
der
Morgendämmerung
Minha
companhia,
não
é
só
balada
Meine
Gesellschaft,
ist
nicht
nur
Party
Pode
ser
na
minha
ou
na
sua
casa
Es
kann
bei
mir
oder
bei
dir
zu
Hause
sein
Vai
me
dar
canseira,
te
deixar
cansada
Es
wird
mich
ermüden,
dich
müde
machen
Dormir
de
conchinha
pela
madrugada
Löffelchen
schlafen
in
der
Morgendämmerung
Minha
companhia,
não
é
só
balada
Meine
Gesellschaft,
ist
nicht
nur
Party
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Eu
tenho
medo
de
voltar
Ich
habe
Angst
zurückzukommen
Mas
a
vontade
de
te
ver
(supera)
Aber
der
Wunsch,
dich
zu
sehen
(überwindet
es)
Eu
não
aceito
te
querer
Ich
akzeptiere
nicht,
dich
zu
wollen
Não
tenho
forças
pra
lutar
Ich
habe
keine
Kraft
zu
kämpfen
Mas
a
vontade
de
te
ver
(supera)
Aber
der
Wunsch,
dich
zu
sehen
(überwindet
es)
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lê
De
repente
você
chega
Plötzlich
kommst
du
Revirando
a
minha
vida
Stellst
mein
Leben
auf
den
Kopf
Cheia
de
amor
pra
dar
Voller
Liebe
zu
geben
Pra
falar
de
um
sentimento
Um
von
einem
Gefühl
zu
sprechen
Que
até
bem
pouco
tempo
Das
bis
vor
kurzem
Você
quis
me
bagunçar
Du
in
mir
durcheinanderbringen
wolltest
Quando
eu
penso
estar
curado
Wenn
ich
denke,
ich
bin
geheilt
Eu
te
vejo
do
meu
lado
Sehe
ich
dich
an
meiner
Seite
Louca
pra
me
dominar
Verrückt
danach,
mich
zu
beherrschen
Pra
fugir
dos
teus
encantos
Um
deinen
Reizen
zu
entfliehen
Procurei
outros
carinhos
Suchte
ich
andere
Zärtlichkeiten
Vou
tentando
me
encontrar
Ich
versuche,
mich
selbst
zu
finden
Eu
já
fiz
até
promessas
Ich
habe
sogar
Versprechen
gemacht
Já
tentei
todas
as
rezas
Ich
habe
alle
Gebete
versucht
Peço
a
Deus
pra
me
ajudar
Ich
bitte
Gott,
mir
zu
helfen
Um
remédio
pro
meu
peito
Ein
Heilmittel
für
meine
Brust
Que
consiga
dar
um
jeito
Das
es
schafft,
einen
Weg
zu
finden
De
você
me
libertar
Mich
von
dir
zu
befreien
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Eu
tenho
medo
de
voltar
Ich
habe
Angst
zurückzukommen
Vai,
balança,
vai,
balança!
(Supera)
Los,
beweg
dich,
los,
beweg
dich!
(Überwindet
es)
Eu
não
aceito
te
querer
Ich
akzeptiere
nicht,
dich
zu
wollen
Não
tenho
forças
pra
lutar
Ich
habe
keine
Kraft
zu
kämpfen
Mas
a
vontade
de
te
ver
supera
Aber
der
Wunsch,
dich
zu
sehen,
überwindet
es
Eu
não
consigo
te
esquecer
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Eu
tenho
medo
de
voltar
Ich
habe
Angst
zurückzukommen
Mas
a
vontade
de
te
ver
supera
Aber
der
Wunsch,
dich
zu
sehen,
überwindet
es
Eu
não
aceito
te
querer
Ich
akzeptiere
nicht,
dich
zu
wollen
Não
tenho
forças
pra
lutar
Ich
habe
keine
Kraft
zu
kämpfen
Mas
a
vontade
de
te
ver
supera
Aber
der
Wunsch,
dich
zu
sehen,
überwindet
es
Vem
no
lêlêlê,
vem,
vem,
vem
Komm
zum
Lêlêlê,
komm,
komm,
komm
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê
Lêlêlê,
lêlêlê
(supera)
Lêlêlê,
lêlêlê
(überwindet
es)
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê
Lêlêlêlê,
lêlêlêlê,
lêlêlêlê
Mas
a
vontade
de
te
ver
supera
Aber
der
Wunsch,
dich
zu
sehen,
überwindet
es
Que
beleza!
Que
beleza!
Wie
schön!
Wie
schön!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.