Lyrics and translation Grupo Menos É Mais - Na Voz do Povo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Voz do Povo
Голос народа
Pode
deixar
tudo
aí
можешь
все
оставить
как
есть,
Eu
já
volto
pra
arrumar
я
скоро
вернусь
и
приберу
Essa
pilha
de
papéis
эту
кипу
бумаг.
São
historias
pra
contar
Это
истории,
которые
нужно
рассказать.
O
vento
espalhou
na
casa
Ветер
разнес
по
дому
Mil
canções
de
esperança
тысячи
песен
надежды,
Um
sorriso
de
alguém
que
não
se
cansa
улыбку
того,
кто
не
устает.
Olha
essa
aqui
Смотри,
вот
эта
Foi
escrita
pra
você
была
написана
для
тебя.
Todo
esse
rabisco
um
dia
vamos
ver
Все
эти
каракули
мы
однажды
увидим
Num
dia
de
domingo
в
воскресенье
Em
frente
à
TV
перед
телевизором.
Na
voz
do
povo,
todos
vão
cantando
Голосом
народа,
все
поют,
Aquela
festa
incrível
тот
невероятный
праздник,
Vovó
tentando
segurar
o
choro
бабушка
пытается
сдержать
слезы,
Ela
sabe
como
foi
difícil
она
знает,
как
это
было
трудно.
No
meio
do
churrasco,
alguém
pergunta
assim:
Посреди
барбекю
кто-то
спрашивает:
De
onde
vem
tanta
inspiração?
Откуда
столько
вдохновения?
Não
sei
de
onde
vem,
mas
é
o
que
me
move
Не
знаю,
откуда
оно
берется,
но
это
то,
что
меня
движет.
Quem
sabe
um
dia
eu
cante
em
horário
nobre
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
буду
петь
в
прайм-тайм.
Pode
deixar
tudo
aí
можешь
все
оставить
как
есть,
Eu
já
volto
pra
arrumar
я
скоро
вернусь
и
приберу
Essa
pilha
de
papéis
эту
кипу
бумаг.
São
histórias
pra
contar
Это
истории,
которые
нужно
рассказать.
O
vento
espalhou
na
casa
Ветер
разнес
по
дому
Mil
canções
de
esperança
тысячи
песен
надежды,
Um
sorriso
de
alguém
que
não
se
cansa
улыбку
того,
кто
не
устает.
Olha
essa
aqui
Смотри,
вот
эта
Foi
escrita
pra
você
была
написана
для
тебя.
Todo
essa
rabisco
um
dia
vamos
ver
Все
эти
каракули
мы
однажды
увидим
Num
dia
domingo
в
воскресенье
Em
frente
à
TV
перед
телевизором.
Na
voz
do
povo,
todos
vão
cantando
Голосом
народа,
все
поют,
Aquela
festa
incrível
тот
невероятный
праздник,
Vovó
tentando
segurar
o
choro
бабушка
пытается
сдержать
слезы,
Ela
sabe
como
foi
difícil
она
знает,
как
это
было
трудно.
No
meio
do
churrasco,
alguém
pergunta
assim:
Посреди
барбекю
кто-то
спрашивает:
De
onde
vem
tanta
inspiração?
Откуда
столько
вдохновения?
Não
sei
de
onde
vem,
mas
é
o
que
me
move
Не
знаю,
откуда
оно
берется,
но
это
то,
что
меня
движет.
Quem
sabe
um
dia
eu
cante
em
horário
nobre
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
буду
петь
в
прайм-тайм.
Na
voz
do
povo,
todos
vão
cantando
Голосом
народа,
все
поют,
Aquela
festa
incrível
тот
невероятный
праздник,
Vovó
tentando
segurar
o
choro
бабушка
пытается
сдержать
слезы,
Ela
sabe
como
foi
difícil
она
знает,
как
это
было
трудно.
No
meio
do
churrasco,
alguém
pergunta
assim:
Посреди
барбекю
кто-то
спрашивает:
De
onde
vem
tanta
inspiração?
Откуда
столько
вдохновения?
Não
sei
de
onde
vem,
mas
é
o
que
me
move
Не
знаю,
откуда
оно
берется,
но
это
то,
что
меня
движет.
Quem
sabe
um
dia
eu
cante
em
horário
nobre
Кто
знает,
может
быть,
однажды
я
буду
петь
в
прайм-тайм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.