Lyrics and translation Grupo Menos É Mais - Preciso Te Amar / Ela Entrou Na Dança / Tempo Perdido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso Te Amar / Ela Entrou Na Dança / Tempo Perdido - Ao Vivo
Мне нужно любить тебя / Она вошла в танец / Потерянное время - Живое выступление
O
pagode
tá
aí
pra
todo
mundo
Пагоде
здесь
для
всех
Meu
bem
querer,
preciso
te
amar
Моя
любимая,
мне
нужно
любить
тебя
(O
seu
amor)
me
faz
(sonhar)
(Твоя
любовь)
заставляет
меня
(мечтать)
Se
eu
te
perder,
não
sei
onde
encontrar
Если
я
потеряю
тебя,
не
знаю,
где
найти
Um
novo
amor
pro
seu
lugar
Новую
любовь
на
твое
место
Eu
estou
apaixonado
Я
влюблен
Deixa
eu
ser
seu
namorado
Позволь
мне
быть
твоим
парнем
Quero
ficar
do
teu
lado
pra
ter
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
ощущать
Seu
braço
e
seu
beijo
pra
mim
Твои
объятия
и
твои
поцелуи
E
o
seu
olhar
não
me
engana
И
твой
взгляд
меня
не
обманывает
Eu
sei
que
você
me
ama
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
Teu
coração
diz
que
você
me
quer
Твое
сердце
говорит,
что
ты
хочешь
меня
Mas
o
medo
não
deixa
você
se
entregar
Но
страх
не
дает
тебе
отдаться
Vem
pra
mim,
não
faz
assim
Иди
ко
мне,
не
делай
так
Dê
logo
um
fim...
(eu
quero
ouvir!)
Положи
этому
конец...
(я
хочу
услышать!)
(Nessa
tortura)
(Этим
мучениям)
Nosso
romance
tem
que
se
eternizar
Наш
роман
должен
стать
вечным
Você
tem
que
me
aceitar
Ты
должна
принять
меня
Eu
quero
a
paz
do
teu
sorriso
Я
хочу
покоя
твоей
улыбки
Pra
enfeitar
lá,
o
paraíso
Чтобы
украсить
ею
рай
Dê
uma
chance,
não...
Дай
мне
шанс,
не...
Eu
quero
ouvir
o
Brazólia,
vem!
Я
хочу
услышать
Бразилиа,
давай!
Meu
bem
querer,
preciso
te
amar
Моя
любимая,
мне
нужно
любить
тебя
(O
seu
amor)
me
faz
sonhar
(Твоя
любовь)
заставляет
меня
мечтать
Se
eu
te
perder,
não
sei
onde
encontrar
Если
я
потеряю
тебя,
не
знаю,
где
найти
Um
novo
amor
pro
seu...
Новую
любовь
на
твое...
Meu
bem,
meu
bem,
meu
bem!
Любимая,
любимая,
любимая!
Meu
bem
querer,
preciso
te
amar
(bonito!)
Моя
любимая,
мне
нужно
любить
тебя
(красиво!)
O
seu
amor
me
faz
sonhar
Твоя
любовь
заставляет
меня
мечтать
Se
eu
te
perder,
não
sei
onde
encontrar
Если
я
потеряю
тебя,
не
знаю,
где
найти
Um
novo
amor
pro
seu
lugar
Новую
любовь
на
твое
место
Ela
entrou
na
dança,
ela
adorou
Она
вошла
в
танец,
ей
понравилось
Com
seu
jeito
de
gata,
ela
sabe
que
abalou
Со
своей
кошачьей
грацией,
она
знает,
что
произвела
фурор
Menina
quando
vai
pra
rua,
vai
pra
namorar
Девушка,
когда
выходит
на
улицу,
выходит,
чтобы
флиртовать
Ela
bota
pra
ferver,
bota
pra
quebrar
Она
зажигает,
она
отрывается
Ela
entrou
na
dança,
ela
adorou
Она
вошла
в
танец,
ей
понравилось
Com
seu
jeito
de
gata,
ela
sabe
que
abalou
Со
своей
кошачьей
грацией,
она
знает,
что
произвела
фурор
Menina
quando
vai
pra
rua,
vai
pra
namorar
Девушка,
когда
выходит
на
улицу,
выходит,
чтобы
флиртовать
(Ela
bota
pra
ferver,
bota
pra
quebrar)
(Она
зажигает,
она
отрывается)
Olha
o
rebolado
dela
Смотри,
как
она
двигается
Tá
me
chamando
lá
no
meio
do
salão
Зовет
меня
на
середину
танцпола
Bundinha
arrebitada,
num
shortinho
apertadinho
Подтянутая
попка,
в
обтягивающих
шортиках
Perninha
douradinha
de
menina
tentação
Загорелые
ножки
девушки-искусительницы
Olha
o
rebolado
dela
Смотри,
как
она
двигается
Tá
me
chamando
lá
no
meio
do
salão
Зовет
меня
на
середину
танцпола
Eu
vou
chegar
juntinho,
dançar
agarradinho
Я
подойду
поближе,
буду
танцевать
в
обнимку
No
meio
desse
frevo
pra
ganhar
seu
coração
(vem!)
В
этом
водовороте,
чтобы
завоевать
твое
сердце
(давай!)
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Nesse
embalo
que
eu
quero
ver
В
этом
ритме
я
хочу
видеть
тебя
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Me
enrosco
no
teu
corpo,
tiro
um
sarro
com
você
Прижимаюсь
к
твоему
телу,
наслаждаюсь
тобой
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Aim
amorzinho,
eu
quero
ver,
quero
ver
Любимая,
я
хочу
видеть,
хочу
видеть
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Me
enrosco
no
teu
corpo,
tiro
um
sarro
com
você
Прижимаюсь
к
твоему
телу,
наслаждаюсь
тобой
Se
ela
não
tem
dono,
se
ela
não
tem
dono
Если
у
нее
нет
хозяина,
если
у
нее
нет
хозяина
Ela
é
minha,
ela
é
minha
Она
моя,
она
моя
Se
ela
não
tem
dono,
se
ela
não
tem
dono
Если
у
нее
нет
хозяина,
если
у
нее
нет
хозяина
Ela
é
minha,
ela
é
minha
(eu
quero
ao
vivo,
hein)
Она
моя,
она
моя
(я
хочу
вживую,
эй)
Se
ela
não
tem
dono,
se
ela
não
tem
dono
Если
у
нее
нет
хозяина,
если
у
нее
нет
хозяина
Ela
é
minha,
ela
é
minha
Она
моя,
она
моя
Se
ela
não
tem
dono,
se
ela
não
tem
dono
Если
у
нее
нет
хозяина,
если
у
нее
нет
хозяина
Ela
é
minha,
ela
é
minha
Она
моя,
она
моя
E
quem
gostou
faz
o
quê?
А
кому
понравилось,
что
делает?
Música
de
Brasília
Музыка
из
Бразилиа
Só
quem
gosta
gosta,
meu
velho
Только
тому,
кому
нравится,
нравится,
старик
Todos
os
dias,
quando
acordo
Каждый
день,
когда
просыпаюсь
Não
tenho
mais
o
tempo
que
passou
У
меня
больше
нет
времени,
которое
прошло
Mas
tenho
muito
tempo
Но
у
меня
много
времени
Temos
todo
o
tempo
do
mundo
У
нас
есть
все
время
мира
Todos
os
dias,
antes
de
dormir
Каждый
день,
перед
сном
Lembro
e
esqueço
como
foi
o
dia
Вспоминаю
и
забываю,
как
прошел
день
Sempre
em
frente
Всегда
вперед
Não
temos
tempo
a
perder
Нам
некогда
терять
время
Nosso
suor
sagrado
Наш
священный
пот
É
bem
mais
belo
que
esse
sangue
amargo
Намного
прекраснее,
чем
эта
горькая
кровь
E
tão
sério
(eu
quero
ouvir
o
Brazólia)
И
так
серьезно
(я
хочу
услышать
Бразилиа)
Veja
o
sol
dessa
manhã
tão
cinza
Посмотри
на
солнце
этого
такого
серого
утра
A
tempestade
que
chega
Буря,
которая
надвигается
É
da
cor
dos
seus
olhos...
Цвета
твоих
глаз...
Então
me
abraça
forte
(me
diz,
me
diz!)
Так
обними
меня
крепко
(скажи
мне,
скажи!)
(Me
diz
mais
uma
vez
que
já
estamos)
(Скажи
мне
еще
раз,
что
мы
уже)
Distantes
de
tudo
Далеко
от
всего
Temos
nosso
próprio
tempo
У
нас
есть
свое
время
Temos
nosso
próprio
tempo
У
нас
есть
свое
время
Temos
nosso
próprio
tempo
У
нас
есть
свое
время
Não
tenho
medo
do
escuro
Я
не
боюсь
темноты
Mas
deixe
as
luzes
acesas
(Brasília)
Но
оставь
свет
включенным
(Бразилиа)
E
o
que
foi
escondido
И
то,
что
было
скрыто
É
o
que
se
escondeu
Это
то,
что
спряталось
E
o
que
foi
prometido
И
то,
что
было
обещано
(Ninguém
prometeu)
(Никто
не
обещал)
Nem
foi
tempo
perdido
Не
было
потерянным
временем
Somos
tão
jovens
Мы
так
молоды
Ai,
véi,
mais
uma
toalha
Эй,
чувак,
еще
одно
полотенце
Mais
uma
toalha
Еще
одно
полотенце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Jorge Dos Santos Santana, Mauro Macedo Costa, Paulo Dos Santos Santana, Renato Manfredini Junior
Attention! Feel free to leave feedback.