Grupo Menos É Mais - Quem / Frenesi / Deixa Alagar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Menos É Mais - Quem / Frenesi / Deixa Alagar - Ao Vivo




Quem / Frenesi / Deixa Alagar - Ao Vivo
Кто / Страсть / Пусть зальет - Live
Quem vai fazer o arroz?
Кто будет готовить рис?
Quem vai me aconselhar?
Кто будет мне советовать?
Quem vai saber depois
Кто сможет потом
Reacender a nossa fogueira?
Снова разжечь наш костер?
Quem vai cuidar de mim?
Кто позаботится обо мне?
Quem vai massagear?
Кто будет делать массаж?
Quem vai flambar pudim
Кто будет фламбировать пудинг
Pra enfeitar nossa geladeira?
Чтобы украсить наш холодильник?
Quem vai fazer o arroz?
Кто будет готовить рис?
Quem... ah, moleque!
Кто... ах, малышка!
Quem vai saber depois...
Кто сможет потом...
Bonito!
Красавица!
Quem vai cuidar de mim?
Кто позаботится обо мне?
Quem vai massagear?
Кто будет делать массаж?
Quem vai flambar pudim
Кто будет фламбировать пудинг
Pra enfeitar nossa geladeira?
Чтобы украсить наш холодильник?
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Se você soubesse a falta que me faz
Если бы ты знала, как мне тебя не хватает
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
Ты бы забыла обо всем и вернулась назад
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
De uma vez por todas saberia o quanto a gente se ama
Раз и навсегда поняла бы, как сильно мы любим друг друга
A gente se ama
Мы любим друг друга
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Se você soubesse a falta que me faz
Если бы ты знала, как мне тебя не хватает
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
Ты бы забыла обо всем и вернулась назад
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
De uma vez por todas saberia o quanto a gente se ama
Раз и навсегда поняла бы, как сильно мы любим друг друга
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Se você soubesse a falta que me faz
Если бы ты знала, как мне тебя не хватает
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
Ты бы забыла обо всем и вернулась назад
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
De uma vez por todas saberia o quanto a gente se ama
Раз и навсегда поняла бы, как сильно мы любим друг друга
Quem vai fazer o arroz?
Кто будет готовить рис?
Quem vai... (ha)
Кто будет... (ха)
Quem vai saber depois
Кто сможет потом
Reacender a nossa fogueira?
Снова разжечь наш костер?
Quem vai cuidar de mim?
Кто позаботится обо мне?
Quem vai massagear?
Кто будет делать массаж?
Quem vai flambar pudim
Кто будет фламбировать пудинг
Pra enfeitar nossa geladeira?
Чтобы украсить наш холодильник?
Ó o swing, vem
О, свинг, давай!
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Se você soubesse a falta que me faz
Если бы ты знала, как мне тебя не хватает
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
Ты бы забыла обо всем и вернулась назад
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
De uma vez por todas saberia o quanto a gente se ama
Раз и навсегда поняла бы, как сильно мы любим друг друга
A gente se ama
Мы любим друг друга
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Se você soubesse a falta que me faz
Если бы ты знала, как мне тебя не хватает
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
Ты бы забыла обо всем и вернулась назад
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
De uma vez por todas saberia o quanto a gente se ama
Раз и навсегда поняла бы, как сильно мы любим друг друга
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Se você soubesse a falta que me faz
Если бы ты знала, как мне тебя не хватает
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
Esqueceria o mundo e voltaria atrás
Ты бы забыла обо всем и вернулась назад
Ai ai ai ai
Ай-ай-ай-ай
De uma vez por todas saberia o quanto a gente se ama
Раз и навсегда поняла бы, как сильно мы любим друг друга
Vam′bora
Давай!
Nada se compara ao nosso amor
Ничто не сравнится с нашей любовью
É loucura que paira no ar
Это безумие, витающее в воздухе
Arde mais que o fogo da paixão
Горит ярче огня страсти
E a gente se entrega, se deita, se ama
И мы отдаемся, ложимся, любим
Nos envolve um prazer tão gostoso
Нас окутывает такое сладкое удовольствие
Nenhum de nós nega fogo, não
Никто из нас не отрицает огня, нет
Tudo acontece nesse amor
Все происходит в этой любви
Na malícia que nasce do olhar
В хитрости, рождающейся из взгляда
Tudo incendeia com calor
Все воспламеняется от жара
Do meu corpo que em chamas
Моего тела, которое в огне
Encontra o teu corpo
Находит твое тело
E fazemos de um jeito tão louco...
И мы делаем это так безумно...
...Beija
...Целуй
Quero ouvir vocês, vem...
Хочу услышать вас, давай...
Luz de mim
Свет мой
Teu amor me faz feliz
Твоя любовь делает меня счастливым
Vem me fazer viajar
Приходи, чтобы унести меня
Vamo nessa... transe e frenesi
Давай в это... транс и страсть
...Mesmo toda água do mar
...Даже всей воды в море
Vai ser bastante pra apagar
Не хватит, чтобы потушить
Este vulcão que está em ti
Этот вулкан, который в тебе
Provoca erupção em mim
Вызывает извержение во мне
Vem
Приходи
Vem ficar perto de mim
Приходи ко мне поближе
(Teu amor me faz feliz) Ai, bebê
(Твоя любовь делает меня счастливым) Ай, малышка
(Vem me fazer viajar) Ah, muleque
(Приходи, чтобы унести меня) Ах, малышка
(E entrar em transe e frenesi)
войти в транс и страсть)
Nem mesmo toda água do mar
Даже всей воды в море
(Vai ser bastante pra apagar) Ah, muleque
(Не хватит, чтобы потушить) Ах, малышка
(Este fogo que está em ti)
(Этот огонь, который в тебе)
Provoca erupção em mim
Вызывает извержение во мне
Vam'bora que isso é pagode, meu velho
Давай, это пагода, старик!
Que isso!
Вот это да!
Sem chorar, hein, chora não!
Без слез, эй, не плачь!
sofrendo de amor
Я страдаю от любви
Mas dizendo a verdade
Но говорю правду
E agora que eu sou
И теперь я
Merecedor da tua fidelidade
Достоин твоей верности
Mas pra ser a mulher
Но чтобы быть женщиной
Mais feliz desse mundo
Самой счастливой в этом мире
Basta acreditar
Достаточно поверить
Meu sentimento é profundo
Мои чувства глубоки
Vai ver
Ты увидишь
Que a razão de viver
Что причина жить
focada em você
Сосредоточена на тебе
Meu coração é todo seu
Мое сердце принадлежит тебе
E quando a gente quer
И когда мы хотим
Basta dizer sim
Достаточно сказать "да"
Então volta pra mim
Так вернись ко мне
Que eu querendo saciar
Я хочу утолить
Minha vontade louca
Мое безумное желание
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
Помню, как мы любили друг друга под душем
Vendo o banheiro inundar
Наблюдая, как ванная наполняется водой
(Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar!)
(Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет!)
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
И целовались на кухне, пока фасоль варилась на плите
A ponto de nos incendiar
Готовая нас поджечь
(Deixa queimar! Deixa queimar! Deixa queimar! Deixa queimar!)
(Пусть горит! Пусть горит! Пусть горит! Пусть горит!)
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
Помню, как мы любили друг друга под душем
Vendo o banheiro inundar (o quê?)
Наблюдая, как ванная наполняется водой (что?)
(Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar!)
(Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет!)
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
И целовались на кухне, пока фасоль варилась на плите
A ponto de nos incendiar
Готовая нас поджечь
(Deixa queimar! Deixa queimar!) Deixa queimar! Deixa queimar!
(Пусть горит! Пусть горит!) Пусть горит! Пусть горит!
sofrendo de amor
Я страдаю от любви
Mas dizendo a verdade
Но говорю правду
E agora que eu sou
И теперь я
Merecedor da tua fidelidade
Достоин твоей верности
Mas pra ser a mulher
Но чтобы быть женщиной
Mais feliz desse mundo
Самой счастливой в этом мире
Basta acreditar
Достаточно поверить
Meu sentimento é profundo
Мои чувства глубоки
Vai ver
Ты увидишь
Que a razão de viver
Что причина жить
focada em você
Сосредоточена на тебе
Meu coração é todo seu
Мое сердце принадлежит тебе
E quando a gente quer
И когда мы хотим
Basta dizer sim
Достаточно сказать "да"
Então volta pra mim
Так вернись ко мне
Que eu querendo saciar
Я хочу утолить
Essa vontade... meu brother
Это желание... мой брат
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
Помню, как мы любили друг друга под душем
Vendo o banheiro inundar
Наблюдая, как ванная наполняется водой
(Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar!)
(Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет!)
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
И целовались на кухне, пока фасоль варилась на плите
A ponto de nos incendiar
Готовая нас поджечь
(Deixa queimar! Deixa queimar! Deixa queimar! Deixa queimar!) Olha o balanço, Pedrinho
(Пусть горит! Пусть горит! Пусть горит! Пусть горит!) Смотри, как качает, Педриньо
Lembro da gente se amando embaixo do chuveiro
Помню, как мы любили друг друга под душем
(Vendo o banheiro inundar)
(Наблюдая, как ванная наполняется водой)
(Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar! Deixa alagar!)
(Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет! Пусть зальет!)
E namorando na cozinha com o feijão no fogo
И целовались на кухне, пока фасоль варилась на плите
(A ponto de nos incendiar)
(Готовая нас поджечь)
Deixa queimar! Deixa queimar! Deixa queimar! Deixa queimar!
Пусть горит! Пусть горит! Пусть горит! Пусть горит!
Quem gostou faz muito barulho aê!
Кто понравилось, шумите!
Essa eu acho que eu suei o dobro... meu Deus!
Кажется, на этой я вспотел вдвойне... боже мой!





Writer(s): Daniel Leandro Miranda, Douglas Fernando Monteiro, Luiz Claudio Paulino, Mauro Macedo Costa, Walmir Sidney Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.