Lyrics and translation Grupo Menos É Mais - Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talvez / Teu Segredo / Mina de Fé - Ao Vivo
Может быть / Твой секрет / Рудник веры - Живой концерт
Eu
quis
um
dia
te
dar
Я
хотел
когда-то
дать
тебе
A
luz
pra
iluminar
Свет,
чтобы
осветить
O
escuro
da
solidão
Тьму
одиночества
Lutei
pra
te
conquistar
Я
боролся,
чтобы
завоевать
тебя
De
tudo
fiz
pra
mostrar
Делал
всё,
чтобы
показать
Foi
grande
a
desilusão
Велико
было
разочарование
Quando
a
saudade
apertar
Когда
тоска
нахлынет
Não
vou
chorar
Я
не
буду
плакать
É
pra
deixar...
Надо
оставить...
Quando
a
solidão
chegar
Когда
одиночество
придёт
Querendo
me
acompanhar
Желая
составить
мне
компанию
Eu
não
vou
desanimar
Я
не
паду
духом
Jamais
vou
me
entregar
Никогда
не
сдамся
Eu
vou
cantar,
vou
compôr
Я
буду
петь,
буду
сочинять
Pra
esquecer
essa
dor
Чтобы
забыть
эту
боль
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Однажды
я
найду
своё
счастье
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Я
уже
простил
зло,
которое
ты
мне
причинила
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até
talvez
Прощай,
дорогая,
до
встречи,
кто
знает,
может
быть
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
разрушилась
Um
dia,
Brazólia,
vem
Однажды,
Бразилия,
придёт
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
Однажды
я
найду
своё
счастье
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
(Alô
Mamute)
Я
уже
простил
зло,
которое
ты
мне
причинила
(Алло,
Мамут)
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até
talvez
Прощай,
дорогая,
до
встречи,
кто
знает,
может
быть
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
разрушилась
Quando
a
solidão
chegar
Когда
одиночество
придёт
Querendo
me
acompanhar
Желая
составить
мне
компанию
Eu
não
vou
desanimar
Я
не
паду
духом
Jamais
vou
me
entregar
Никогда
не
сдамся
Eu
vou
cantar,
vou
compôr
Я
буду
петь,
буду
сочинять
Pra
isso
que
eu
quero
ouvir
Brazólia
cantando,
vem
Для
этого
я
хочу
услышать,
как
поёт
Бразилия,
давай
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
(Já
perdoei...)
Однажды
я
найду
своё
счастье
(Я
уже
простил...)
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
Я
уже
простил
зло,
которое
ты
мне
причинила
(Adeus
querida)
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até
talvez
(Прощай,
дорогая)
Прощай,
дорогая,
до
встречи,
кто
знает,
может
быть
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
разрушилась
Um
dia
eu
vou
encontrar
minha
felicidade
(Eu
já
perdoei
as
maldades...)
Однажды
я
найду
своё
счастье
(Я
уже
простил
зло...)
Eu
já
perdoei
as
maldades
que
você
me
fez
(Ah
moleque!)
Я
уже
простил
зло,
которое
ты
мне
причинила
(Ах,
парень!)
Adeus
querida,
até
um
dia,
quem
sabe
até
talvez
Прощай,
дорогая,
до
встречи,
кто
знает,
может
быть
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
разрушилась
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
разрушилась
Que
pena
o
nosso
amor
desfez
Как
жаль,
что
наша
любовь
разрушилась
Como
pude
um
dia
me
apaixonar
por
você?
Как
я
мог
когда-то
влюбиться
в
тебя?
Como
eu
pude
um
dia
me
envolver
com
alguém
assim?
Как
я
мог
когда-то
связаться
с
кем-то
таким?
Tão
diferente
de
mim
Такой
непохожей
на
меня
Tô
nem
aí
pra
sonhar
Мне
плевать
на
мечты
Se
é
errando
que
se
aprende,
eu
aprendi
com
você
Если
на
ошибках
учатся,
я
научился
на
тебе
Só
se
sabe
o
que
é
bom
quando
conhece
o
ruim
Только
познав
плохое,
понимаешь,
что
такое
хорошее
Graças
a
Deus
teve
fim,
tô
nem
aí!
Слава
богу,
это
закончилось,
мне
плевать!
Nem
venha
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Não
perco
mais
um
dia
de
sol
Я
больше
не
теряю
ни
одного
солнечного
дня
Não
deixo
que
a
tua
sombra
me
assuste
Я
не
позволяю
твоей
тени
пугать
меня
Nem
pense
que
eu
fiquei
na
pior
Даже
не
думай,
что
я
остался
в
худшем
положении
Não
vem
me
procurar,
desilude
Не
приходи
искать
меня,
разочаровывай
Você
me
entristeceu
sem
saber
Ты
опечалила
меня,
сама
того
не
зная
Eu
tive
que
mudar,
foi
preciso
Мне
пришлось
измениться,
это
было
необходимо
Teu
segredo
roubou
o
meu
sorriso
Твой
секрет
украл
мою
улыбку
Se
é
errando
que
se
aprende,
eu
aprendi
com
você
(Eu
aprendi
com
você)
Если
на
ошибках
учатся,
я
научился
на
тебе
(Я
научился
на
тебе)
Quando
conhece
o
ruim
Когда
познаешь
плохое
Graças
a
Deus,
(Graças
a
Deus
teve
fim)
bonito!
Слава
богу,
(Слава
богу,
это
закончилось)
красавчик!
Ai
papai
(Faça
um
favor
pra
mim)
Ай,
папочка
(Сделай
мне
одолжение)
Nem
venha
me
procurar
Даже
не
пытайся
меня
искать
Não
perco
mais
um
dia
de
sol
Я
больше
не
теряю
ни
одного
солнечного
дня
Não
deixo
que
a
tua
sombra
me
assuste
Я
не
позволяю
твоей
тени
пугать
меня
Nem
pense
que
eu
fiquei
na
pior
Даже
не
думай,
что
я
остался
в
худшем
положении
Não
vem
me
procurar,
desilude
Не
приходи
искать
меня,
разочаровывай
Você
me
entristeceu
sem
saber
Ты
опечалила
меня,
сама
того
не
зная
Eu
tive
que
mudar,
foi
preciso
Мне
пришлось
измениться,
это
было
необходимо
Teu
segredo
roubou
o
meu
sorriso
Твой
секрет
украл
мою
улыбку
Não
perco
mais
um
dia
de
sol
Я
больше
не
теряю
ни
одного
солнечного
дня
Não
deixo
que
a
tua
sombra
me
assuste
Я
не
позволяю
твоей
тени
пугать
меня
Nem
pense
que
eu
fiquei
na
pior
Даже
не
думай,
что
я
остался
в
худшем
положении
Não
vem
me
procurar,
desilude
Не
приходи
искать
меня,
разочаровывай
Você
me
entristeceu
sem
saber
Ты
опечалила
меня,
сама
того
не
зная
Eu
tive
que
mudar,
foi
preciso
Мне
пришлось
измениться,
это
было
необходимо
Teu
segredo
roubou
o
meu
sorriso
Твой
секрет
украл
мою
улыбку
Foi
preciso
perder
Мне
нужно
было
потерять
Pra
aprender
a
valorizar
(Eu
quero
ouvir!)
Чтобы
научиться
ценить
(Я
хочу
услышать!)
(A
mina
de
fé,
a
mina
de
fé)
(Рудник
веры,
рудник
веры)
Eu
era
feliz
Я
был
счастлив
Sem
saber
Сам
того
не
зная
Isso
me
revolta
Это
меня
возмущает
Tudo
que
eu
fiz
Всё,
что
я
сделал
Foi
sem
querer
Было
не
специально
Será-
Quem
sabe
do
Brazólia,
vai
cantar,
vem!
Будет
ли...
- Кто
знает,
от
Бразилии,
он
споёт,
давай!
Eu
não
dei
valor
Я
не
ценил
Não
me
dediquei
Не
посвящал
себя
Ao
meu
grande
amor
Моей
большой
любви
Como
eu
vacilei
Как
же
я
ошибся
Quanta
curtição
Сколько
веселья
Quanta
liberdade
Сколько
свободы
Quanta
azaração
Сколько
флирта
Quanta
falsidade
Сколько
фальши
Isso
é
pagode,
isso
é
pagode
Это
пагоде,
это
пагоде
Noite,
farra,
madrugada
Ночь,
гулянки,
рассвет
Eu
prometi
não...
Я
обещал
не...
Você
é
foda
meu
irmão
Ты
крут,
брат
Pode
confiar
Можешь
доверять
Foi
preciso
perder
Мне
нужно
было
потерять
Pra
aprender
a
valorizar
(Quem
sabe,
eu
quero
ouvir!)
Чтобы
научиться
ценить
(Кто
знает,
я
хочу
услышать!)
A
mina
de
fé,
a
mina
de
fé
Рудник
веры,
рудник
веры
Eu
preciso
entender
Мне
нужно
понять
Não
se
deve
largar
jamais
(Eu
quero
ouvir
de
novo)
Никогда
нельзя
бросать
(Я
хочу
услышать
снова)
A
mina
de
fé,
a
mina
de
fé
Рудник
веры,
рудник
веры
Foi
preciso
perder
Мне
нужно
было
потерять
Pra
aprender
a
valorizar
Чтобы
научиться
ценить
A
mina
de
fé,
a
mina
de
fé
Рудник
веры,
рудник
веры
Eu
preciso
entender
Мне
нужно
понять
Não
se
deve
largar
jamais
Никогда
нельзя
бросать
A
mina
de
fé,
a
mina
de
fé
Рудник
веры,
рудник
веры
Que
beleza
vocês
estão
hoje
Как
же
вы
сегодня
прекрасны
Faz
barulho
quem
está
gostando
do
pagode
aê!
Пусть
шумят
те,
кому
нравится
пагоде!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Santos Passos, Alexandre Silva De Assis, Artur Luiz Da Silva, Charles Andre, Felipe Saab Silveira, Sergio Rufino Da Silva, Thiago Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.