Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oaxaca Mi Capital
Оахака, моя столица
Muévela,
paisano
Двигайся,
земляк
Y
así
se
goza
en
mi
costa,
Oaxaca
Вот
так
веселятся
на
моём
побережье,
Оахака
Oaxaca
hermosa,
mi
capital
Прекрасная
Оахака,
моя
столица
Tierra
de
Juárez,
tierra
de
Dios
Земля
Хуареса,
земля
Божья
Yo
sí
te
canto
de
corazón
Я
пою
тебе
от
всего
сердца
Mi
tierra
linda,
tú
eres
mi
amor
Мой
прекрасный
край,
ты
моя
любовь
Todos
tus
valles
alegres
son
Все
твои
долины
полны
радости
Eres
la
cuna
del
gran
pastor
Ты
колыбель
великого
пастыря
Por
eso
yo
a
ti
te
canto
Поэтому
я
тебе
пою
Oaxaca
linda,
mi
capital
Прекрасная
Оахака,
моя
столица
Porque
eres
tierra
de
canto
Потому
что
ты
земля
песен
Y
de
belleza
muy
singular
И
неповторимой
красоты
De
Pueblecito
Río
Grande,
nomás
От
деревушки
Рио-Гранде,
только
так
Oaxaca
hermosa,
mi
capital
Прекрасная
Оахака,
моя
столица
Tierra
de
Juárez,
tierra
de
Dios
Земля
Хуареса,
земля
Божья
Yo
sí
te
canto
de
corazón
Я
пою
тебе
от
всего
сердца
Mi
tierra
linda,
tú
eres
mi
amor
Мой
прекрасный
край,
ты
моя
любовь
Todos
tus
valles
alegres
son
Все
твои
долины
полны
радости
Eres
la
cuna
del
gran
pastor
Ты
колыбель
великого
пастыря
Por
eso
yo
a
ti
te
canto
Поэтому
я
тебе
пою
Oaxaca
linda,
mi
capital
Прекрасная
Оахака,
моя
столица
Porque
eres
tierra
de
canto
Потому
что
ты
земля
песен
Y
de
belleza
muy
singular
И
неповторимой
красоты
Por
eso
yo
a
ti
te
canto
Поэтому
я
тебе
пою
Oaxaca
linda,
mi
capital
Прекрасная
Оахака,
моя
столица
Porque
eres
tierra
de
canto
Потому
что
ты
земля
песен
Y
de
belleza
muy
singular
И
неповторимой
красоты
Y
reciban
un
saludo
muy
especial
И
примите
особый
привет
De
su
amigo
Pepe
Vareta
От
вашего
друга
Пепе
Варэты
Todos
los
paisanos
de
California
Все
земляки
из
Калифорнии
Centro
y
Sudamérica
Центральной
и
Южной
Америки
Por
esto
que
se
llama
За
то,
что
зовётся
Oaxaca,
mi
capital,
nomás
Оахака,
моя
столица,
только
так
Y
muévanlo
ahí
И
двигайтесь
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.