Grupo Miramar - Una Lagrima En La Garganta - translation of the lyrics into German

Una Lagrima En La Garganta - Grupo Miramartranslation in German




Una Lagrima En La Garganta
Eine Träne im Hals
Dijiste que no hablara, que así sería mejor
Du sagtest, ich solle schweigen, so wäre es besser
Pediste que escuchara sólo tu explicación
Du bittest mich, nur deiner Erklärung zuzuhören
Diciendo que lo nuestro ya no era aquel amor
Und sagst, was wir hatten, sei nicht mehr jene Liebe
Que era sólo rutina, que la pasión que había el tiempo la gastó
Nur noch Routine, die Leidenschaft, die einst war, die Zeit hat sie genommen
Con una lágrima en la garganta te vi partir
Mit einer Träne im Hals sah ich dich gehen
Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir
Meine Träume zerbrachen, ich dachte ans Sterben
Con una lágrima en la garganta lloré tu amor
Mit einer Träne im Hals weinte ich um deine Liebe
Y sin saber cómo puede hacerlo te dije adiós
Und wusste nicht, wie ich es schaffte, doch ich sagte Lebewohl
Luego vino el silencio, no supe qué decir
Dann kam das Schweigen, ich wusste nicht, was ich sagen sollte
Te vi tan decidida que no pude insistir
Ich sah dich so entschlossen, da konnte ich nicht bitten
Junté todas mis fuerzas, traté de no llorar
Ich nahm all meine Kraft zusammen, versuchte nicht zu weinen
Dije que comprendía, sabiendo que mentía y te dejé marchar
Sagte, ich verstünde, doch ich log und ließ dich gehen
Con una lágrima en la garganta te vi partir
Mit einer Träne im Hals sah ich dich gehen
Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir
Meine Träume zerbrachen, ich dachte ans Sterben
Con una lágrima en la garganta lloré tu amor
Mit einer Träne im Hals weinte ich um deine Liebe
Y sin saber cómo puede hacerlo te dije adiós
Und wusste nicht, wie ich es schaffte, doch ich sagte Lebewohl
Con una lágrima en la garganta te vi partir
Mit einer Träne im Hals sah ich dich gehen
Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir
Meine Träume zerbrachen, ich dachte ans Sterben
Con una lágrima en la garganta lloré tu amor
Mit einer Träne im Hals weinte ich um deine Liebe
Y sin saber cómo puede hacerlo te dije adiós
Und wusste nicht, wie ich es schaffte, doch ich sagte Lebewohl
Con una lágrima en la garganta te vi partir
Mit einer Träne im Hals sah ich dich gehen
Mis ilusiones se destruyeron, pensé en morir
Meine Träume zerbrachen, ich dachte ans Sterben





Writer(s): Roberto Livi


Attention! Feel free to leave feedback.