Grupo Mojado - Al Final Llore - translation of the lyrics into German

Al Final Llore - Grupo Mojadotranslation in German




Al Final Llore
Am Ende weinte ich
Al final llore - mojado
Am Ende weinte ich - Mojado
Cuanto cariño fingia al lado de ese querer
Wie viel Zuneigung heuchelte ich bei dieser Liebe
Cuanto tiempo me esperaba solo por volverme a ver, volverme a ver
Wie lange wartete sie auf mich, nur um mich wiederzusehen, mich wiederzusehen
Pero pasado algun tiempo mi corazon me gano
Aber nach einiger Zeit gewann mein Herz die Oberhand
Y casi sin darme cuenta de ella se enamoro, se enamoro
Und fast ohne es zu merken, verliebte es sich in sie, verliebte es sich
Pero el amor se acaba algun dia,
Aber die Liebe endet eines Tages,
Se arrempintio de haber sido mia,
Sie bereute es, mein gewesen zu sein,
Le dije muy tiernamente: no me digas a dios
Ich sagte ihr sehr zärtlich: Sag mir nicht Lebewohl
Me recordo que le dije ayer
Sie erinnerte mich daran, was ich gestern sagte
Nunca llorar por una mujer
Niemals wegen einer Frau weinen
Ya no pude contenerme y mi llanto broto
Ich konnte mich nicht mehr zurückhalten und meine Tränen brachen hervor
Pero al final llore,
Aber am Ende weinte ich,
Ella tristemente mis lagrimas vio
Sie sah traurig meine Tränen
Me dijo: recuerda dijiste una vez
Sie sagte mir: Erinnere dich, du sagtest einmal
"Los hombres no lloran por una mujer"
"Männer weinen nicht wegen einer Frau"
La quise detener
Ich wollte sie aufhalten
Y casi gritando me dijo: ya no
Und fast schreiend sagte sie mir: Nicht mehr
No quiero tus besos, no quiero tu amor
Ich will deine Küsse nicht, ich will deine Liebe nicht
Lo siento mi vida, asi sera mejor
Es tut mir leid, mein Leben, so wird es besser sein
Pero al final llore,
Aber am Ende weinte ich,
Ella tristemente mis lagrimas vio
Sie sah traurig meine Tränen
Me dijo: recuerda dijiste una vez
Sie sagte mir: Erinnere dich, du sagtest einmal
Los hombres no lloran por una mujer
Männer weinen nicht wegen einer Frau
La quise detener
Ich wollte sie aufhalten
Y casi gritando me dijo: ya no
Und fast schreiend sagte sie mir: Nicht mehr
No quiero tus besos, no quiero tu amor
Ich will deine Küsse nicht, ich will deine Liebe nicht
Lo siento mi vida, asi sera mejor
Es tut mir leid, mein Leben, so wird es besser sein
Pero al final llore,
Aber am Ende weinte ich,
Ella tristemente mis lagrimas vio
Sie sah traurig meine Tränen
Me dijo: recuerda dijiste una vez
Sie sagte mir: Erinnere dich, du sagtest einmal
Los hombres no lloran por una mujer
Männer weinen nicht wegen einer Frau
La quise detener
Ich wollte sie aufhalten
Y casi gritando me dijo: ya no
Und fast schreiend sagte sie mir: Nicht mehr
No quiero tus besos, no quiero tu amor
Ich will deine Küsse nicht, ich will deine Liebe nicht
Lo siento mi vida, asi sera mejor
Es tut mir leid, mein Leben, so wird es besser sein





Writer(s): De Jesus-barrientos Felipe


Attention! Feel free to leave feedback.