Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ninguna
familia
comience
en
cualquier
de
repente
Dass
keine
Familie
aus
heiterem
Himmel
beginne
Que
ninguna
familia
se
acabe
por
falta
de
amor
Dass
keine
Familie
aus
Mangel
an
Liebe
ende
La
pareja
sea
el
uno
en
el
otro
de
cuerpo
y
de
mente
Das
Paar
sei
eins
im
anderen
an
Körper
und
Geist
Y
que
nada
en
el
mundo
separe
un
hogar
soñador
Und
dass
nichts
auf
der
Welt
ein
träumendes
Heim
trenne
Que
ninguna
familia
se
albergue
debajo
del
puente
Dass
keine
Familie
unter
der
Brücke
Obdach
finde
Y
que
nadie
interfiera
en
la
vida
y
en
la
paz
de
los
dos
Und
dass
niemand
sich
in
das
Leben
und
den
Frieden
der
beiden
einmische
Y
que
nadie
los
haga
vivir
sin
ningún
horizonte
Und
dass
niemand
sie
ohne
jeden
Horizont
leben
lasse
Y
que
puedan
vivir
sin
temer
lo
que
venga
después
Und
dass
sie
leben
können,
ohne
zu
fürchten,
was
danach
kommt
La
familia
comience
sabiendo
por
qué
y
dónde
va
Die
Familie
beginne,
wissend
warum
und
wohin
sie
geht
Y
que
el
hombre
retrate
la
gracia
de
ser
un
papá
Und
dass
der
Mann
die
Gnade
widerspiegle,
ein
Papa
zu
sein
La
mujer
sea
cielo
y
ternura,
y
afecto,
y
calor
Die
Frau
sei
Himmel
und
Zärtlichkeit,
und
Zuneigung,
und
Wärme
Que
los
hijos
conozcan
la
fuerza
que
tiene
el
amor
Dass
die
Kinder
die
Kraft
kennenlernen,
die
die
Liebe
hat
Señor,
tú
que
creaste
la
familia
Herr,
du,
der
du
die
Familie
geschaffen
hast
Como
muestra
del
gran
amor
que
existe
en
ti
Als
Zeichen
der
großen
Liebe,
die
in
dir
existiert
Bendice
a
todas
las
familias
del
mundo
Segne
alle
Familien
der
Welt
Haz
que
el
amor,
la
salud
y
la
paz
Mach,
dass
Liebe,
Gesundheit
und
Frieden
Sean
los
grandes
frutos
Die
großen
Früchte
seien
De
ese
amor
que
nos
tienes
Jener
Liebe,
die
du
für
uns
hegst
Que
marido
y
mujer
tengan
fuerza
de
amar
sin
medida
Dass
Mann
und
Frau
die
Kraft
haben,
maßlos
zu
lieben
Y
que
nadie
se
vaya
a
dormir
sin
buscar
el
perdón
Und
dass
niemand
schlafen
gehe,
ohne
die
Vergebung
zu
suchen
Que
en
la
cuna
los
niños
aprendan
el
don
de
la
vida
Dass
in
der
Wiege
die
Kinder
die
Gabe
des
Lebens
lernen
La
familia
celebré
el
milagro
del
beso
y
del
pan
Die
Familie
feiere
das
Wunder
des
Kusses
und
des
Brotes
La
familia
comience
sabiendo
por
qué
y
dónde
va
Die
Familie
beginne,
wissend
warum
und
wohin
sie
geht
Y
que
el
hombre
retrate
la
gracia
de
ser
un
papá
Und
dass
der
Mann
die
Gnade
widerspiegle,
ein
Papa
zu
sein
La
mujer
sea
cielo
y
ternura,
y
afecto,
y
calor
Die
Frau
sei
Himmel
und
Zärtlichkeit,
und
Zuneigung,
und
Wärme
Que
los
hijos
conozcan
la
fuerza
que
tiene
el
amor
Dass
die
Kinder
die
Kraft
kennenlernen,
die
die
Liebe
hat
Bendecid,
oh,
Señor,
las
familias,
amén
Segne,
oh
Herr,
die
Familien,
Amen
Bendecid,
oh,
Señor
Segne,
oh
Herr
La
mía
también
Auch
die
meine
Bendecid,
oh,
Señor,
las
familias,
amén
Segne,
oh
Herr,
die
Familien,
Amen
Bendecid,
oh,
Señor
Segne,
oh
Herr
La
mía
también
Auch
die
meine
Bendecid,
oh,
Señor,
las
familias,
amén
Segne,
oh
Herr,
die
Familien,
Amen
Bendecid,
oh,
Señor
Segne,
oh
Herr
La
mía
también
Auch
die
meine
Bendecid,
oh,
Señor,
las
familias,
amén
Segne,
oh
Herr,
die
Familien,
Amen
Bendecid,
oh,
Señor
Segne,
oh
Herr
La
mía
también
Auch
die
meine
Bendecid,
oh,
Señor,
las
familias,
amén
Segne,
oh
Herr,
die
Familien,
Amen
Bendecid,
oh,
Señor
Segne,
oh
Herr
La
mía
también
Auch
die
meine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Joseph V Micallef
Attention! Feel free to leave feedback.