Lyrics and translation Grupo Mojado - Un Montón de Estrellas (Cumbia Version)
Un Montón de Estrellas (Cumbia Version)
A Lot of Stars (Cumbia Version)
Yo
no
se
porque
razon
cantarle
a
ella
I
don't
know
why
I
should
sing
to
her
Si
debi
aborrecerla
If
I
should
detest
her
Con
las
fuerzas
de
mi
corazon
With
all
my
heart's
strength
Todavia
no
la
borro
totalmente
I
still
haven't
deleted
her
completely
Ella
siempre
esta
presente
She's
always
present
Como
ahora
en
esta
cancion.
Like
now
in
this
song.
Incontable
son
las
veces
q
he
tratado
Countless
are
the
times
I've
tried
De
olvidarla
y
no
he
logrado
To
forget
her
and
I
haven't
managed
Arrancarla
ni
un
segundo
de
mi
mente
To
tear
her
from
my
mind
for
a
second
Porq
ella
sabe
todo
mi
pasado
Because
she
knows
all
my
past
Me
conoce
demaciado
She
knows
me
too
well
Y
es
posible
q
por
eso
se
aproveche.
And
it's
possible
that's
why
she
takes
advantage.
Porq
yo
en
el
amor
soy
un
idiota
Because
in
love
I'm
an
idiot
Q
ha
sufrido
mil
derrotas
Who
has
suffered
a
thousand
defeats
Q
no
tengo
fuerzas
para
defenderme
Who
doesn't
have
the
strength
to
defend
himself
Pero
ella
casi
siempre
se
aprovecha
But
she
almost
always
takes
advantage
Unas
veces
me
desprecia
Sometimes
she
despises
me
Y
otras
veces,
And
other
times,
Lo
hace
para
entretenerme
She
does
it
to
entertain
me
Y
es
asi...
And
it's
like
this...
Poco
a
poco
Little
by
little
Fui
cayendo
en
un
abismo
I
was
falling
into
an
abyss
Siempre
me
pasa
lo
mismo
The
same
thing
always
happens
to
me
Nadie
sabe
lo
q
yo
sufri.
No
one
knows
what
I
suffer.
Una
victima
total
de
sus
antojos
A
total
victim
of
her
whims
Pero
un
dia
abri
los
ojos
But
one
day
I
opened
my
eyes
Y
con
rabia
la
arranq
de
mi
memoria
And
with
rage
I
tore
her
from
my
memory
Poco
a
poco
fui
saliendo
hacia
adelante
Little
by
little
I
was
moving
forward
Y
en
los
brazos
de
otra
amante
And
in
the
arms
of
another
lover
Pude
terminar
al
fin
con
esta
historia.
I
was
able
to
finally
end
this
story.
Porq
yo
en
el
amor
soy
un
idiota
Because
in
love
I'm
an
idiot
Q
ha
sufrido
mil
derrotas
Who
has
suffered
a
thousand
defeats
Q
no
tengo
fuerzas
para
defenderme
Who
doesn't
have
the
strength
to
defend
himself
Pero
ella
casi
siempre
aprovechaba
But
she
almost
always
took
advantage
Si
algun
dia
me
besaba
eso
era
If
one
day
she
kissed
me
that
was
Solo
para
entretenerme...
Just
to
entertain
me...
Y
es
asi...
And
it's
like
this...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borrego Linares Fernando
Attention! Feel free to leave feedback.