Lyrics and translation Grupo Mojado - Una Mañana
Una
mañana,
cerca
del
mar
Однажды
утром,
у
моря,
Apareció
un
joven
galileo,
Появился
юноша
из
Галилеи,
Nadie
podía
imaginar
Никто
и
представить
себе
не
мог,
Que
otro
puidiese
amar
así
Что
кто-то
может
любить
так,
Como
él
amaba.
Как
любил
он.
Era
sencillo,
al
conversar
Он
был
прост
в
разговоре,
Llegaba
al
corazón
Достигая
сердца
De
quien
lo
escuchaba.
Каждого,
кто
его
слушал.
Y
su
nombre
era
И
звали
его
Jesús
de
nazareth
Иисус
из
Назарета,
Y
su
fama
se
esparció,
И
слава
о
нем
разнеслась
повсюду,
Todos
querían
ver
Все
хотели
увидеть
Al
profeta
que
tenía
tanto
amor
Пророка,
в
чьем
сердце
было
столько
любви,
Y
amaba
al
pecador.
И
кто
любил
грешников.
En
esas
playas,
en
ese
mar,
На
тех
берегах,
в
том
море,
En
ese
río,
en
casa
de
Simon
В
той
реке,
в
доме
Симона,
En
ese
monte,
al
atardecer
На
той
горе,
на
закате,
El
mundo
vió
nacer
las
bienaventuranzas.
Мир
увидел
рождение
блаженств.
Y
su
paciencia
al
perdonar,
И
его
терпение
в
прощении,
Del
pueblo
el
corazón
Сердца
людей
Llenaba
de
esperanza.
Наполняло
надеждой.
Y
su
nombre
era
И
звали
его
Jesús
de
nazareth
Иисус
из
Назарета,
Y
su
fama
se
esparció,
И
слава
о
нем
разнеслась
повсюду,
Todos
querían
ver
Все
хотели
увидеть
Al
profeta
que
tenía
tanto
amor
Пророка,
в
чьем
сердце
было
столько
любви,
Y
amaba
al
pecador.
И
кто
любил
грешников.
Un
cierto
día,
al
tribunal
Однажды,
в
суд
Alguien
llevó
al
joven
galileo,
Кто-то
привел
юношу
из
Галилеи,
Nadie
sabía
cuál
era
el
mal,
Никто
не
знал,
в
чем
его
вина,
Qué
crimen
cometió,
Какое
преступление
он
совершил,
¿Cuál
era
su
pecado?
В
чем
был
его
грех?
Su
claridad,
al
denunciar
Его
прямота
в
обличении
Miró
la
posición
Затронула
положение
De
los
privilegiados.
Привилегированных.
Y
mataron
a
jesús
de
nazareth
И
убили
Иисуса
из
Назарета,
Y
en
medio
de
ladrones
И
среди
разбойников
Èl
murió
en
la
cruz.
Он
умер
на
кресте.
Pero
el
mundo
aun
no
conoce
Но
мир
до
сих
пор
не
знает
A
jesús,
que
ama
al
pecado
Иисуса,
который
любит
грешников.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeziñho
Attention! Feel free to leave feedback.