Grupo Molejo - Pensamento Verde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Molejo - Pensamento Verde




Pensamento Verde
Зеленые мысли
Está é uma homenagem do grupo Molejo
Это посвящение от группы Molejo
Ao Grande Branca de Neve
Великой Белоснежке
Vamos nessa!
Поехали!
Está é uma história, de uma garota nova
Это история про одну девушку,
Que sem nada na cabeça, quanto mais nessa cachola
У которой в голове пусто, и в мозгах то же самое
Que anda dizendo por que eu sou a tal
Которая ходит и говорит всем, что я тот самый
Tem um pensamento verde, seu presente não futuro
У нее зеленые мысли, ее настоящее не сулит будущего
O seu papo é furado, seus amigos são grilados
Ее разговоры - чушь, ее друзья - отморозки
Mas assim mesmo ela afirma, eu sou a tal
Но она все равно утверждает, что я тот самый
Menina Louca
Сумасшедшая девчонка
Está é uma história, de uma garota nova
Это история про одну девушку,
Que sem nada na cabeça, quanto mais nessa cachola
У которой в голове пусто, и в мозгах то же самое
Que anda dizendo por que eu sou a tal
Которая ходит и говорит всем, что я тот самый
Tal tal tal tal tatatal
Тот самый, самый, самый
Tem um pensamento verde, seu presente não futuro
У нее зеленые мысли, ее настоящее не сулит будущего
O seu papo é furado, seus amigos são grilados
Ее разговоры - чушь, ее друзья - отморозки
Mas assim mesmo ela afirma, eu sou a tal
Но она все равно утверждает, что я тот самый
Deixa pra Mim
Оставь это мне
Ela chega com seu andar cansado... desajeitado
Она приходит со своей уставшей... неуклюжей походкой
Querendo saber se alguém... a procurou
Хочет знать, не искал ли ее кто-нибудь...
A turma logo responde, ela fica empolgada é
Ребята тут же отвечают, она приходит в восторг
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Diz ai
Говори уже
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Yeah Yeah
Да, да
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Ninguém
Никто
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Mais uma vez
Еще раз
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Ninguém
Никто
Está é uma história, de uma garota nova
Это история про одну девушку,
Que sem nada na cabeça, quanto mais nessa cachola
У которой в голове пусто, и в мозгах то же самое
Que anda dizendo por que eu sou a tal
Которая ходит и говорит всем, что я тот самый
Tal tal tal tal tatatal
Тот самый, самый, самый
Tem um pensamento verde, seu presente não futuro
У нее зеленые мысли, ее настоящее не сулит будущего
O seu papo é furado, seus amigos são grilados
Ее разговоры - чушь, ее друзья - отморозки
Mas assim mesmo ela afirma, eu sou a tal
Но она все равно утверждает, что я тот самый
Menina Louca
Сумасшедшая девчонка
Está é uma história, de uma garota nova
Это история про одну девушку,
Que sem nada na cabeça, quanto mais nessa cachola
У которой в голове пусто, и в мозгах то же самое
Que anda dizendo por que eu sou a tal
Которая ходит и говорит всем, что я тот самый
Tal tal tal tal tatatal
Тот самый, самый, самый
Tem um pensamento verde, seu presente não futuro
У нее зеленые мысли, ее настоящее не сулит будущего
O seu papo é furado, seus amigos são grilados
Ее разговоры - чушь, ее друзья - отморозки
Mas assim mesmo ela afirma, eu sou a tal
Но она все равно утверждает, что я тот самый
Vou Chegar
Я приду
Ela chega com seu andar cansado... desajeitado
Она приходит со своей уставшей... неуклюжей походкой
Querendo saber se alguém... a procurou
Хочет знать, не искал ли ее кто-нибудь...
A turma logo responde, ela fica empolgada é
Ребята тут же отвечают, она приходит в восторг
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Yeah Yeah
Да, да
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Diz ai
Говори уже
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Ninguém
Никто
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Mais uma vez
Еще раз
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Ninguém
Никто
E Sabe
И знаешь
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Vamos Molejo
Вперед, Molejo
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Sabe quem perguntou por você?
Знаешь, кто спрашивал о тебе?
Ninguém...
Никто...





Writer(s): Jota Velloso


Attention! Feel free to leave feedback.