Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
me
entregabas
todo,
sin
pedirme
nada
Du
gabst
mir
alles,
ohne
etwas
von
mir
zu
verlangen
Y
por
mi
bienestar
siempre
te
preocupabas
Und
um
mein
Wohlbefinden
hast
du
dich
immer
gesorgt
Con
hechos
demostraste
cuánto
me
querías
Mit
Taten
hast
du
gezeigt,
wie
sehr
du
mich
liebtest
Mi
vida
era
tan
completa
cuando
te
tenía
Mein
Leben
war
so
vollständig,
als
ich
dich
hatte
Hasta
que
un
día
me
confié
Bis
ich
eines
Tages
zu
selbstsicher
wurde
Y
tontamente,
descuidé
Und
törichterweise,
wurde
ich
unachtsam
Descuidé
de
tu
amor
Ich
vernachlässigte
deine
Liebe
Y
cometí
muchos
errores
Und
machte
viele
Fehler
Dejé
de
ser
el
detallista
aquel
Ich
hörte
auf,
jener
Aufmerksame
zu
sein
Y
ya
jamás
te
mandé
flores
Und
schickte
dir
nie
wieder
Blumen
Descuidé
tus
encantos
Ich
vernachlässigte
deine
Reize
No
valoré
tu
compañía
Ich
schätzte
deine
Gesellschaft
nicht
wert
Indiferente
a
tu
forma
de
ser
Gleichgültig
gegenüber
deiner
Art
zu
sein
Fui
un
animal
que
te
ofendía
Ich
war
ein
Tier,
das
dich
verletzte
Hasta
que
un
día
te
cansé
Bis
ich
dich
eines
Tages
ermüdete
Y
así,
sin
más,
te
fui
perdiendo
Und
so,
ohne
Weiteres,
verlor
ich
dich
allmählich
Se
fue
el
amor
que
ayer
sentías
por
mí
Die
Liebe,
die
du
gestern
für
mich
fühltest,
verschwand
Y
ahora,
por
ti,
me
estoy
muriendo
Und
jetzt,
wegen
dir,
sterbe
ich
Y
échale
sentimiento,
Montez
Und
zeig
Gefühl,
Montez
Descuidé
de
tu
amor
Ich
vernachlässigte
deine
Liebe
Y
cometí
muchos
errores
Und
machte
viele
Fehler
Dejé
de
ser
el
detallista
aquel
Ich
hörte
auf,
jener
Aufmerksame
zu
sein
Y
ya
jamás
te
mandé
flores
Und
schickte
dir
nie
wieder
Blumen
Descuidé
tus
encantos
Ich
vernachlässigte
deine
Reize
No
valoré
tu
compañía
Ich
schätzte
deine
Gesellschaft
nicht
wert
Indiferente
a
tu
forma
de
ser
Gleichgültig
gegenüber
deiner
Art
zu
sein
Fui
un
animal
que
te
ofendía
Ich
war
ein
Tier,
das
dich
verletzte
Hasta
que
un
día
te
cansé
Bis
ich
dich
eines
Tages
ermüdete
Y
así,
sin
más,
te
fui
perdiendo
Und
so,
ohne
Weiteres,
verlor
ich
dich
allmählich
Se
fue
el
amor
que
ayer
sentías
por
mí
Die
Liebe,
die
du
gestern
für
mich
fühltest,
verschwand
Y,
ahora
por
ti,
me
estoy
muriendo
Und,
jetzt
wegen
dir,
sterbe
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia
Album
MMXII
date of release
29-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.