Montez de Durango - Dos Gallos de Oro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Montez de Durango - Dos Gallos de Oro




Dos Gallos de Oro
Два Золотых Петуха
Año de 1986 al corriente
В 1986 году, милая,
Como a las 3 de la tarde
Примерно в три часа дня,
2 hombres se dieron muerte
Двое мужчин нашли свою смерть,
Los Valdéz y los Rivera de luto por mala suerte
Вальдес и Ривера в трауре, по злой судьбе.
Faustino Valdéz el grande y don Lazaro Rivera
Фаустино Вальдес великий и дон Ласаро Ривера,
Eran 2 gallos jugados respetados donde quiera
Были двумя забияками, уважаемыми везде,
Con pistola en la cintura y park en su carrillera
С пистолетом на поясе и запасным в кобуре.
Faustino estaba tranquilo sentado y tomando un trago
Фаустино спокойно сидел, выпивал,
En eso yega Rivera con su pistola en la mano
Тут появляется Ривера с пистолетом в руке,
Sabes que estamos pendientes y aqui quedamos a mano
"Знаешь, у нас есть счеты, и здесь мы с ними покончим".
Valdéz le dijo a Rivera yo se que eres muy valiente
Вальдес сказал Ривере: знаю, ты храбрый,
No les busques pata al pato traigo la sangre caliente
Не ищи неприятностей, у меня кровь горячая,
Pero tu vienes borracho lo dejaremos pendiente
Но ты пьян, давай отложим".
Lazaro muy ofendido le tiro un balazo al pecho
Ласаро, оскорбленный, выстрелил ему в грудь,
Faustino muy mal herido saco su pistola un tiempo
Фаустино, смертельно раненный, быстро выхватил свой пистолет,
Le dio un balazo en la frente mando a Rivera al infierno
Выстрелил ему в лоб, отправив Риверу в ад.
Adios el oro Durango San Javier y la Reforma
Прощай, золотой Дуранго, Сан-Хавьер и Реформа,
Tambien San Bernardo aqui se acaba la historia
Также Сан-Бернардо, здесь история заканчивается,
De 2 gallos muy jugados que Dios los tenga en su gloria
Двух забияк, которых, да хранит их Бог.
Cuna de hombres valientes colones de adeveras
Колыбель храбрецов, настоящих смельчаков,
Vuela vuela palomita no te pares donde quiera
Лети, лети, голубка, не садись где попало,
Murio Faustino Valdéz y don Lazaro Rivera
Умерли Фаустино Вальдес и дон Ласаро Ривера.





Writer(s): Moisés Arellanes


Attention! Feel free to leave feedback.