Lyrics and translation Montez de Durango - Dónde Está?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
que
tu
siempre
seas
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
моей
жизнью,
Yo
no
quiero
que
ami
llegue
mas
nadie
Я
не
хочу,
чтобы
ко
мне
пришла
кто-то
еще,
Por
que
tu
para
mi
tu
eres
lo
mas
grande
Потому
что
ты
для
меня
— самое
важное,
Que
yo
siempre
he
tenido
y
que
tendre
Что
у
меня
когда-либо
было
и
будет.
Mi
vida
sin
ti
no
tiene
sentido
Моя
жизнь
без
тебя
не
имеет
смысла,
Es
como
querer
nadar
en
arena
Это
как
пытаться
плавать
в
песке,
Como
hacer
daño
a
un
niño
en
noche
buena
Как
причинить
боль
ребенку
в
Рождественскую
ночь,
Que
triste
seria
mi
vida
sin
ti
Как
печальна
была
бы
моя
жизнь
без
тебя.
En
donde
esta
quien
pueda
remplazarte
Где
та,
кто
сможет
заменить
тебя?
Donde
esta
todavia
no
ha
nacido
Где
она?
Такой
еще
не
родилось.
Si
la
hay
como
tu
semejante
Если
и
есть
подобная
тебе,
No
es
igual
prefiero
estar
con
tigo
Она
не
такая
же,
я
предпочитаю
быть
с
тобой.
No
puedo
esconder
mis
antojos
Я
не
могу
скрыть
своего
желания,
Que
todos
tienen
de
tu
vida
Которое
все
испытывают
к
тебе,
Se
molestan
por
que
doy
todo,
todo
para
ti
Они
злятся,
потому
что
я
отдаю
все,
все
тебе.
Por
que
existiran
embidiosos
Почему
существуют
завистники,
Si
mi
dios
condena
la
embidia
Если
мой
Бог
осуждает
зависть?
Se
molestan
por
que
doy
todo,
todo
para
ti
Они
злятся,
потому
что
я
отдаю
все,
все
тебе.
(En
donde
estas
chiquitita
(Где
ты,
малышка?
Aaay
dolor,
y
echale
sentimiento
Montez)
Ах,
боль!
И
добавь
чувства,
Montez!)
Yo
puedo
recorrer
tres
mil
caminos
Я
могу
пройти
три
тысячи
дорог,
Y
no
ayare
ninguno
facinate
И
не
найду
ни
одной,
завораживающей,
Como
ese
dia
que
yo
pude
mirarte
Как
в
тот
день,
когда
я
смог
увидеть
тебя,
Que
obra
maravillosa
me
hizo
dios
Какое
чудесное
творение
создал
мне
Бог.
Te
manda
a
mi
en
el
momento
presiso
Он
послал
тебя
мне
в
нужный
момент,
Cuando
mi
vida
casi
no
era
vida
Когда
моя
жизнь
почти
не
была
жизнью,
Y
tan
solo
vivia
de
las
mentiras
И
я
жил
только
ложью,
De
amores
que
hirieron
mi
corazon
Любви,
которая
ранила
мое
сердце.
Y
donde
esta
quien
pueda
remplazarte
И
где
та,
кто
сможет
заменить
тебя?
Donde
esta
todavia
no
ha
nacido
Где
она?
Такой
еще
не
родилось.
Si
la
hay
como
tu
semejante
Если
и
есть
подобная
тебе,
No
es
igual
prefiero
estar
con
tigo
Она
не
такая
же,
я
предпочитаю
быть
с
тобой.
Tu
eres
la
unica
princesita
Ты
— единственная
принцесса,
Que
esta
adornando
mi
castillo
Которая
украшает
мой
замок.
Quieren
sacarte
de
mi
vida
pero
no
podran
Хотят
вырвать
тебя
из
моей
жизни,
но
не
смогут.
Quiero
que
dure
nuestras
vidas
Хочу,
чтобы
наши
жизни
были
долгими,
Y
llegar
juntos
a
viejitos
И
мы
вместе
дожили
до
старости,
Vivir
en
completa
armonia
y
a
dios
adorar
Жить
в
полной
гармонии
и
поклоняться
Богу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geles Suarez Omar Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.