Lyrics and translation Montez de Durango - La Borracha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
mujer
que
hoy
miran
borracha
Эта
женщина,
которую
вы
видите
пьяной
сегодня,
Por
las
cantinas
tomando
y
coqueteando
По
кабакам,
выпивая
и
флиртуя,
No
lo
han
de
creer
ayer
era
una
santa
Вы
не
поверите,
вчера
она
была
святой,
Solo
en
su
casa
la
miraban
tranajando
Только
дома
её
видели
работающей.
Con
toda
su
alma
adoraba
a
su
esposo
Всей
душой
она
обожала
своего
мужа,
Sus
hijos
eran
su
mas
grande
tesoro
Её
дети
были
её
самым
большим
сокровищем,
El
muy
ingrato
la
traiciono
con
otra
Неблагодарный
изменил
ей
с
другой,
Y
por
su
culpa
ella
perdio
todo
И
по
его
вине
она
всё
потеряла.
Yo
no
la
culpo
que
sea
un
borracha
Я
не
виню
её,
что
она
пьяница,
El
vino
calma
lo
amargo
de
las
penas
Вино
успокаивает
горечь
печали,
Si
su
consuelo
es
andar
el
las
cabernas
Если
её
утешение
— бродить
по
кабакам,
Yo
no
la
culpo
que
sea
un
cualquiera
Я
не
виню
её,
что
она
стала
такой.
(Y
arriba
las
mujeres
oiga,
puro
pa'
delante
(И
да
здравствуют
женщины,
слушайте,
только
вперёд!
Echele
Montez)
Давай,
Монтес!)
Una
traicion
es
lo
mismo
que
un
daga
Предательство
— это
как
кинжал,
Cuando
la
clavan
undiendola
en
la
carne
Когда
его
вонзают
глубоко
в
плоть,
Ese
mujer
asi
sentia
su
alma
Так
эта
женщина
чувствовала
свою
душу,
Por
eso
ahora
ya
no
le
cree
a
nadie
Поэтому
теперь
она
никому
не
верит.
Muchos
le
dicen
sacarla
de
ese
vicio
Многие
говорят
ей
бросить
эту
пагубную
привычку,
Y
le
prometen
todito
el
cielo
entero
И
обещают
ей
весь
мир,
Pero
ella
solo
se
rie
de
sus
propuestas
Но
она
только
смеётся
над
их
предложениями,
Y
a
todos
ellos
los
jusga
de
embusteros
И
всех
их
считает
лжецами.
Yo
no
la
culpo
que
sea
un
borracha
Я
не
виню
её,
что
она
пьяница,
El
vino
calma
lo
amargo
de
las
penas
Вино
успокаивает
горечь
печали,
Si
su
consuelo
es
andar
el
las
cabernas
Если
её
утешение
— бродить
по
кабакам,
Yo
no
la
culpo
que
sea
un
cualquiera
Я
не
виню
её,
что
она
стала
такой.
(Y
arriva
san
luis
potosí
oiga
(И
да
здравствует
Сан-Луис-Потоси,
слушайте,
Y
vamos
pa'
moterrey
compa)
И
поехали
в
Монтеррей,
друг!)
Yo
no
la
culpo
que
sea
un
borracha
Я
не
виню
её,
что
она
пьяница,
El
vino
calma
lo
amargo
de
las
penas
Вино
успокаивает
горечь
печали,
Si
su
consuelo
es
andar
el
las
cabernas
Если
её
утешение
— бродить
по
кабакам,
Yo
no
la
culpo
que
sea
un
cualquiera
Я
не
виню
её,
что
она
стала
такой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noe Vargas Saldivar
Attention! Feel free to leave feedback.