Montez de Durango - Te Pido Perdón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Montez de Durango - Te Pido Perdón




Te Pido Perdón
Прошу прощения
Ahora que me encuentro solo
Теперь, когда я один,
Entiendo cuanto te quiero
Я понимаю, как сильно тебя люблю.
Ahora que me siento triste
Теперь, когда мне грустно,
Soy como un limosnero
Я как нищий,
Que viene a rogarte que vuelvas
Который пришел умолять тебя вернуться.
Haré todo lo que tu quieras
Я сделаю все, что ты захочешь.
Si quieres mi amor de rodillas te pido perdón
Если хочешь, моя любовь, на коленях прошу у тебя прощения.
Ahora que tu ya te has ido de mi
Теперь, когда ты ушла от меня,
Te confieso
Признаюсь,
Que hoy arriesgaría la vida
Что сегодня я бы рискнул жизнью,
Para darte solo un beso
Чтобы подарить тебе всего лишь один поцелуй.
Le ruego a Dios que regreses
Молю Бога, чтобы ты вернулась.
Cariño te juro que a veces
Любимая, клянусь, порой
Seguir así es mas que imposible y te pido perdón
Продолжать так жить просто невозможно, и я прошу у тебя прощения.
Yo te pido perdón
Я прошу у тебя прощения.
Yo te pido perdón
Я прошу у тебя прощения.
Con la manda en el alma y en el corazón, perdón
С мольбой в душе и в сердце, прости.
Fue un maldito error
Это была чертова ошибка.
Ven aquí por favor
Вернись, пожалуйста.
Y permiteme honrar otra vez nuestro amor
И позволь мне снова почтить нашу любовь.
Quiero recuperar lo que había entre los dos
Хочу вернуть то, что было между нами.
Necesito que regreses junto a mi
Мне нужно, чтобы ты вернулась ко мне.
Te pido perdón
Прошу у тебя прощения.
Le ruego a Dios que regreses
Молю Бога, чтобы ты вернулась.
Cariño te juro que a veces
Любимая, клянусь, порой
Seguir así es mas que imposible y te pido perdón
Продолжать так жить просто невозможно, и я прошу у тебя прощения.
Yo te pido perdón
Я прошу у тебя прощения.
Yo te pido perdón
Я прошу у тебя прощения.
Con la manda en el alma y en el corazón, perdón
С мольбой в душе и в сердце, прости.
Fue un maldito error
Это была чертова ошибка.
Ven aquí por favor
Вернись, пожалуйста.
Y permiteme honrar otra vez nuestro amor
И позволь мне снова почтить нашу любовь.
Quiero recuperar lo que había entre los dos
Хочу вернуть то, что было между нами.
Necesito que regreses junto a mi
Мне нужно, чтобы ты вернулась ко мне.
Te pido perdón
Прошу у тебя прощения.





Writer(s): Jose Maria Legaza Puchol


Attention! Feel free to leave feedback.