Lyrics and translation Montez de Durango - Te Pido Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Perdón
Прошу прощения
Ahora
que
me
encuentro
solo
Теперь,
когда
я
один,
Entiendo
cuanto
te
quiero
Я
понимаю,
как
сильно
тебя
люблю.
Ahora
que
me
siento
triste
Теперь,
когда
мне
грустно,
Soy
como
un
limosnero
Я
как
нищий,
Que
viene
a
rogarte
que
vuelvas
Который
пришел
умолять
тебя
вернуться.
Haré
todo
lo
que
tu
quieras
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
Si
quieres
mi
amor
de
rodillas
te
pido
perdón
Если
хочешь,
моя
любовь,
на
коленях
прошу
у
тебя
прощения.
Ahora
que
tu
ya
te
has
ido
de
mi
Теперь,
когда
ты
ушла
от
меня,
Que
hoy
arriesgaría
la
vida
Что
сегодня
я
бы
рискнул
жизнью,
Para
darte
solo
un
beso
Чтобы
подарить
тебе
всего
лишь
один
поцелуй.
Le
ruego
a
Dios
que
regreses
Молю
Бога,
чтобы
ты
вернулась.
Cariño
te
juro
que
a
veces
Любимая,
клянусь,
порой
Seguir
así
es
mas
que
imposible
y
te
pido
perdón
Продолжать
так
жить
просто
невозможно,
и
я
прошу
у
тебя
прощения.
Yo
te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Yo
te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Con
la
manda
en
el
alma
y
en
el
corazón,
perdón
С
мольбой
в
душе
и
в
сердце,
прости.
Fue
un
maldito
error
Это
была
чертова
ошибка.
Ven
aquí
por
favor
Вернись,
пожалуйста.
Y
permiteme
honrar
otra
vez
nuestro
amor
И
позволь
мне
снова
почтить
нашу
любовь.
Quiero
recuperar
lo
que
había
entre
los
dos
Хочу
вернуть
то,
что
было
между
нами.
Necesito
que
regreses
junto
a
mi
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения.
Le
ruego
a
Dios
que
regreses
Молю
Бога,
чтобы
ты
вернулась.
Cariño
te
juro
que
a
veces
Любимая,
клянусь,
порой
Seguir
así
es
mas
que
imposible
y
te
pido
perdón
Продолжать
так
жить
просто
невозможно,
и
я
прошу
у
тебя
прощения.
Yo
te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Yo
te
pido
perdón
Я
прошу
у
тебя
прощения.
Con
la
manda
en
el
alma
y
en
el
corazón,
perdón
С
мольбой
в
душе
и
в
сердце,
прости.
Fue
un
maldito
error
Это
была
чертова
ошибка.
Ven
aquí
por
favor
Вернись,
пожалуйста.
Y
permiteme
honrar
otra
vez
nuestro
amor
И
позволь
мне
снова
почтить
нашу
любовь.
Quiero
recuperar
lo
que
había
entre
los
dos
Хочу
вернуть
то,
что
было
между
нами.
Necesito
que
regreses
junto
a
mi
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
Te
pido
perdón
Прошу
у
тебя
прощения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Legaza Puchol
Attention! Feel free to leave feedback.