Grupo Niche - Canciones Viejas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Grupo Niche - Canciones Viejas




Canciones Viejas
Old Songs
Voy a buscar el cerro más cercano
I'm going to find the nearest hill
Y mis pulmones voy a llenar
And I'm going to fill my lungs
Del aire de mi hermosa tierra
With the air of my beautiful land
La que mis abuelos me dieron a heredar
The one that my grandparents gave me as an inheritance
Hoy tengo a flor de piel la nostalgia
Today I feel nostalgia deep in my heart
Del pueblo que un día dejé atrás
For the town that I left behind one day
Hoy que regreso siento en el alma
Today I return and feel in my soul
Bellas melodías que quiero cantar
Beautiful melodies that I want to sing
Voy a cantar canciones viejas
I'm going to sing old songs
Las que cantaba papá
The ones that my father used to sing
Las que tantas veces escuché silbar
The ones that I heard him whistle so many times
Las que tantas veces escuché silbar
The ones that I heard him whistle so many times
Las que desde niño oía cantar a papá
The ones that I heard my father sing since I was a child
Y se las voy a cantar, se las voy a dedicar
And I'm going to sing them to you, I'm going to dedicate them to you
Las que tantas veces escuché silbar
The ones that I heard him whistle so many times
Aún conservo intacto el baúl
I still keep the trunk intact
Testigo de tantos parajes sin sol
Witness of so many sunless places
El rosario de mamá
My mother's rosary
Y la guitarra que papá me dio
And the guitar that my father gave me
Tantas lunas testigos de amores
So many moons witnessing love affairs
Algunos furtivos y oníricas pasiones
Some furtive and dreamy passions
Tantos soles que han quema′o la espalda
So many suns that have burned the backs
De nuestros ancestros, abuelos y mayores
Of our ancestors, grandparents, and elders
Hay tantas cosas que ya se fueron
There are so many things that are gone
Hay tantos sueños que se diluyeron
So many dreams that have faded away
Tantos caminos que se perdieron
So many paths that have been lost
Y tantos nuestros allá en el cielo y
And so many of ours up in heaven
Se las voy a cantar, se las voy a dedicar
I'm going to sing them to you, I'm going to dedicate them to you
Las que tantas veces escuché silbar
The ones that I heard him whistle so many times
Las que tantas veces escuché silbar
The ones that I heard him whistle so many times
Las que desde niño oía cantar a papá
The ones that I heard my father sing since I was a child
Melodías que brotan de la tierra
Melodies that sprout from the earth
Cantos que dejaron los abuelos
Songs that the grandparents left behind
Estas y dolores se fundieron
These and sorrows merged
Y quedaron en el alma de mi pueblo
And remained in the soul of my people
Son de la Atrato y la Yesca
They are from the Atrato and the Yesca
Son del fin y de Tura
They are from the end and from Tura
Son los cantos de mi abuela
They are the songs of my grandmother
De mi gente negra, de mi gente pura
Of my black people, of my pure people
Son de Tumaco y Guapi
They are from Tumaco and Guapi
Son del Charco y Empera
They are from El Charco and Empera
Son de la sierra y del valle
They are from the mountains and the valley
Donde el sol se asoma y te inspira a cantar
Where the sun rises and inspires you to sing
Son de la Atrato y la Yesca
They are from the Atrato and the Yesca
Son del fin y de Tura
They are from the end and from Tura
Dentro de tu suelo están mis sueños
Within your soil lie my dreams
Ay, Pacífico de mis amores
Oh, Pacific of my love
Melodías que brotan de la tierra
Melodies that sprout from the earth
Cantos que dejaron los abuelos
Songs that the grandparents left behind
Estas y dolores se fundieron
These and sorrows merged
Y quedaron en el alma de mi pueblo
And remained in the soul of my people
¡Grupo Niche!
Grupo Niche!
Son de la Atrato y la Yesca
They are from the Atrato and the Yesca
Son del fin y de Tura
They are from the end and from Tura
Melodías, cantos, alabaos, carrullos
Melodies, songs, praises, carols
Tambores que transmiten sentimiento y dulzura
Drums that transmit feeling and sweetness
Son de Tumaco y Guapi
They are from Tumaco and Guapi
Son del Charco y son Empera
They are from El Charco and they are Empera
Si Dios me presta la vida
If God lends me life
Yo seguiré cantando a mi tierra, siempre y a mi manera
I will continue singing to my land, always and in my own way
Son de la Atrato y la Yesca
They are from the Atrato and the Yesca
Son del fin y de Tura
They are from the end and from Tura





Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo


Attention! Feel free to leave feedback.