Lyrics and translation Grupo Niche - Cuarenta Ruedas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuarenta Ruedas
Сорок Колес
Un
puñado
de
amigos
Горстка
друзей,
Para
reírme
con
ganas
Чтобы
от
души
посмеяться.
Tengo
una
historia
que
cuenta
У
меня
есть
история,
которая
расскажет,
El
por
qué
de
algunas
canas
Откуда
взялись
некоторые
седые
волосы.
Ya
le
di
cuarenta
vueltas
al
sol
Я
уже
сорок
раз
обернулся
вокруг
солнца,
Que
iluminó
mi
cara
Которое
освещало
мое
лицо,
Cuando
una
madrugada
Когда
однажды
на
рассвете
Mis
ojos
vieron
el
alba
Мои
глаза
увидели
зарю.
Pasaron
como
el
agua
Прошли,
как
вода,
Se
quedaron
en
el
mapa
Остались
на
карте,
Ilusiones
que
abracé
temprano
Иллюзии,
которые
я
рано
обнял,
Amores
que
juraron
en
vano
Любовь,
которая
клялась
напрасно.
Cuánto
aprendí
Сколько
я
узнал,
Cuánto
me
falta
Сколько
мне
еще
предстоит
узнать.
Retratos
del
tiempo
Портреты
времени
Me
miran
y
asiento
Смотрят
на
меня,
и
я
киваю.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
Estas
calles
son
testigo
Эти
улицы
- свидетели
De
lo
que
ha
pasa′o
conmigo
Того,
что
произошло
со
мной,
De
mi
realidad
y
delirios
Моей
реальности
и
бреда.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
Escenario
que
se
muestra
Сцена,
которая
показывает
Con
sus
premios
y
castigos
Со
своими
наградами
и
наказаниями,
Aquellos
que
fallaron
Тех,
кто
подвел,
Y
algunos
firmes
conmigo
И
тех,
кто
остался
верен
мне.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
En
abrir
y
cerrar
los
ojos
В
мгновение
ока
Se
me
escapan
tantas
cosas
У
меня
ускользает
так
много,
Se
presentan
tantas
cosas
И
так
много
появляется.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
Puertas
en
la
cara,
llaves
de
la
nada
Двери
в
лицо,
ключи
от
пустоты,
Madejas,
moralejas,
marejadas
Клубки,
мораль,
бурные
волны,
Ilusiones
que
se
forjan,
huellas
que
se
quedan
Иллюзии,
которые
куются,
следы,
которые
остаются.
Miro
y
repaso
Я
смотрю
и
вспоминаю,
Se
asumen
los
pasos
Шаги
принимаются
как
должное,
La
letra
pequeña
Мелкий
шрифт
Se
quedó
en
las
esquelas
Остался
в
некрологах.
Vivimos
las
guerras
Мы
пережили
войны,
La
luz
de
las
velas
Свет
свечей
Forjó
nuestras
cienes
Выковал
наши
виски,
Abrazamos
de
veras
Мы
обнимались
по-настоящему.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
Estas
calles
son
testigo
Эти
улицы
- свидетели
De
lo
que
ha
pasa'o
conmigo
Того,
что
произошло
со
мной,
De
mi
realidad
y
delirios
Моей
реальности
и
бреда.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
Escenario
que
se
muestra
Сцена,
которая
показывает
Con
sus
premios
y
castigos
Со
своими
наградами
и
наказаниями,
Aquellos
que
fallaron
Тех,
кто
подвел,
Y
algunos
firmes
conmigo
И
тех,
кто
остался
верен
мне.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
En
abrir
y
cerrar
los
ojos
В
мгновение
ока
Se
me
escapan
tantas
cosas
У
меня
ускользает
так
много,
Se
presentan
tantas
cosas
И
так
много
появляется.
Cuarenta
ruedas
Сорок
колес,
Puertas
en
la
cara,
llaves
de
la
nada
Двери
в
лицо,
ключи
от
пустоты,
Madejas,
moralejas,
marejadas
Клубки,
мораль,
бурные
волны,
Ilusiones
que
se
forjan,
huellas
que
se
quedan
Иллюзии,
которые
куются,
следы,
которые
остаются.
¡Grupo
Niche!
¡Grupo
Niche!
El
cuarto
piso
Четвертый
этаж,
Llegamos
al
cuarto
piso
Мы
добрались
до
четвертого
этажа,
El
cuarto
piso
Четвертый
этаж,
Llegamos
al
cuarto
piso
Мы
добрались
до
четвертого
этажа.
El
truco
es
sencillo,
María
Фокус
прост,
Мария,
Yo
no
me
meto
con
nadie
Я
ни
с
кем
не
связываюсь,
Pa′
que
nadie
se
meta
en
mi
vida
Чтобы
никто
не
лез
в
мою
жизнь.
El
cuarto
piso
Четвертый
этаж,
Llegamos
al
cuarto
piso
Мы
добрались
до
четвертого
этажа,
Y
ahora
es
que
estoy
bien
sabroso
(el
cuarto
piso)
И
теперь
я
чувствую
себя
прекрасно
(четвертый
этаж),
Llegamos
al
cuarto
piso
Мы
добрались
до
четвертого
этажа.
La
calle
me
enseñó
de
bueno
y
malo
Улица
научила
меня
хорошему
и
плохому,
Y
aquí
estoy
pisando
fuerte
И
вот
я
стою
твердо,
Mirando
al
frente
el
cielo
diviso
Глядя
вперед,
вижу
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo
Album
40
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.