Grupo Niche - Cuarenta Ruedas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Niche - Cuarenta Ruedas




Cuarenta Ruedas
Сорок Колес
Un puñado de amigos
Горстка друзей,
Para reírme con ganas
Чтобы от души посмеяться.
Tengo una historia que cuenta
У меня есть история, которая расскажет,
El por qué de algunas canas
Откуда взялись некоторые седые волосы.
Ya le di cuarenta vueltas al sol
Я уже сорок раз обернулся вокруг солнца,
Que iluminó mi cara
Которое освещало мое лицо,
Cuando una madrugada
Когда однажды на рассвете
Mis ojos vieron el alba
Мои глаза увидели зарю.
Pasaron como el agua
Прошли, как вода,
Se quedaron en el mapa
Остались на карте,
Ilusiones que abracé temprano
Иллюзии, которые я рано обнял,
Amores que juraron en vano
Любовь, которая клялась напрасно.
Cuánto aprendí
Сколько я узнал,
Cuánto me falta
Сколько мне еще предстоит узнать.
Retratos del tiempo
Портреты времени
Me miran y asiento
Смотрят на меня, и я киваю.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Estas calles son testigo
Эти улицы - свидетели
De lo que ha pasa′o conmigo
Того, что произошло со мной,
De mi realidad y delirios
Моей реальности и бреда.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Escenario que se muestra
Сцена, которая показывает
Con sus premios y castigos
Со своими наградами и наказаниями,
Aquellos que fallaron
Тех, кто подвел,
Y algunos firmes conmigo
И тех, кто остался верен мне.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
En abrir y cerrar los ojos
В мгновение ока
Se me escapan tantas cosas
У меня ускользает так много,
Se presentan tantas cosas
И так много появляется.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Puertas en la cara, llaves de la nada
Двери в лицо, ключи от пустоты,
Madejas, moralejas, marejadas
Клубки, мораль, бурные волны,
Ilusiones que se forjan, huellas que se quedan
Иллюзии, которые куются, следы, которые остаются.
Miro y repaso
Я смотрю и вспоминаю,
Se asumen los pasos
Шаги принимаются как должное,
La letra pequeña
Мелкий шрифт
Se quedó en las esquelas
Остался в некрологах.
Vivimos las guerras
Мы пережили войны,
La luz de las velas
Свет свечей
Forjó nuestras cienes
Выковал наши виски,
Abrazamos de veras
Мы обнимались по-настоящему.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Estas calles son testigo
Эти улицы - свидетели
De lo que ha pasa'o conmigo
Того, что произошло со мной,
De mi realidad y delirios
Моей реальности и бреда.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Escenario que se muestra
Сцена, которая показывает
Con sus premios y castigos
Со своими наградами и наказаниями,
Aquellos que fallaron
Тех, кто подвел,
Y algunos firmes conmigo
И тех, кто остался верен мне.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
En abrir y cerrar los ojos
В мгновение ока
Se me escapan tantas cosas
У меня ускользает так много,
Se presentan tantas cosas
И так много появляется.
Cuarenta ruedas
Сорок колес,
Puertas en la cara, llaves de la nada
Двери в лицо, ключи от пустоты,
Madejas, moralejas, marejadas
Клубки, мораль, бурные волны,
Ilusiones que se forjan, huellas que se quedan
Иллюзии, которые куются, следы, которые остаются.
¡Grupo Niche!
¡Grupo Niche!
El cuarto piso
Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвертого этажа,
El cuarto piso
Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвертого этажа.
El truco es sencillo, María
Фокус прост, Мария,
Yo no me meto con nadie
Я ни с кем не связываюсь,
Pa′ que nadie se meta en mi vida
Чтобы никто не лез в мою жизнь.
El cuarto piso
Четвертый этаж,
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвертого этажа,
Y ahora es que estoy bien sabroso (el cuarto piso)
И теперь я чувствую себя прекрасно (четвертый этаж),
Llegamos al cuarto piso
Мы добрались до четвертого этажа.
La calle me enseñó de bueno y malo
Улица научила меня хорошему и плохому,
Y aquí estoy pisando fuerte
И вот я стою твердо,
Mirando al frente el cielo diviso
Глядя вперед, вижу небо.





Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo


Attention! Feel free to leave feedback.