Lyrics and translation Grupo Niche - Mujer de Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer de Novela
Женщина из романа
Tu
vida
se
parece
una
novela
Твоя
жизнь
как
роман
Quieres
hacer
papel
de
niña
buena
Хочешь
сыграть
роль
хорошей
девочки?
Quieres
poner
al
público
expectante,
y
al
final
Вы
хотите,
чтобы
общественность
ждала,
и,
в
конце
концов,
Todos
te
condenan
все
осуждают
тебя
Tus
lágrimas
que
caen
en
la
arena
Твои
слезы,
падающие
на
песок
Cualquiera
dice:
"pobre
niña
bella"
Кто-нибудь
скажет:
"бедная
красивая
девушка"
Núnca
te
ha
corrido
sangre
por
las
venas,
yo
lo
sé
Кровь
никогда
не
текла
по
твоим
венам,
я
знаю
Tú
a
mí
no
me
llenas
ты
меня
не
наполняешь
Ya
estoy
cansado
que
me
hagas
daño
y
no
pueda
detenerte
Я
уже
устал,
что
ты
делаешь
мне
больно,
и
я
не
могу
тебя
остановить
Una
mirada
tuya
basta,
y
no
pueda
reponerme
Достаточно
одного
твоего
взгляда,
и
я
не
могу
оправиться
Es
evidente
que
mis
ojos
ya
no
quieran
verte
Видно,
что
мои
глаза
больше
не
хотят
тебя
видеть
Seguro,
que
puedo,
tenerte,
bien
lejos,
de
mí
Я
уверен,
что
ты
далеко
от
меня
Tu
vida
se
parece
una
novela
Твоя
жизнь
как
роман
Quieres
dar
a
entender
que
eres
la
buena
Вы
хотите
показать,
что
вы
хороший
Quieres
cambiar
la
trama
a
toda
costa,
y
el
guión
Вы
хотите
изменить
сюжет
во
что
бы
то
ни
стало,
а
сценарий
Y
esa
no
es
la
escena
И
это
не
сцена
Capítulos
creyéndote
la
estrella
Главы,
считающие
тебя
звездой
Por
dentro
te
conozco
y
no
eres
bella
Внутри
я
знаю
тебя
и
ты
не
красивая
Te
faltó
sinceridad
para
llegarme
al
corazón
Тебе
не
хватило
искренности,
чтобы
достучаться
до
моего
сердца.
Y
eso
te
envenena
и
это
отравляет
тебя
Ya
estoy
cansado
que
me
hagas
daño
y
no
pueda
detenerte
Я
уже
устал,
что
ты
делаешь
мне
больно,
и
я
не
могу
тебя
остановить
Una
mirada
tuya
basta,
y
no
pueda
reponerme
Достаточно
одного
твоего
взгляда,
и
я
не
могу
оправиться
Es
evidente
que
mis
ojos
ya
no
quieran
verte
Видно,
что
мои
глаза
больше
не
хотят
тебя
видеть
Seguro
que
puedo,
tenerte,
bien
lejos,
de
mí
Я
уверен,
что
ты
далеко
от
меня
(Haciendo
el
papel
de
niña
buena)
(играет
роль
хорошей
девочки)
(Tú
la
mala
de
la
novela)
(Ты
плохой
из
романа)
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Y
eso
tú
sabes
que
a
mí
mamita
И
что
ты
знаешь,
что
моя
мама
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Mamita
me
incomoda
Мамита
беспокоит
меня
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Yo
no
me
abordo
a
la
moda
я
не
подхожу
к
моде
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Ni
novio
ni
amante
ni
boda
Ни
бойфренд,
ни
любовник,
ни
свадьба
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Aparentando
y
pelando
el
sobe
Притворяясь
и
очищая
собе
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Yo
no
quiero
lo
que
te
sobre
Я
не
хочу,
что
осталось
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Yo
soy
rico
en
sentimiento
y
corazón
Я
богат
чувствами
и
сердцем
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Por
eso
para
ti
no
va
mi
invitación
Вот
почему
мое
приглашение
не
для
тебя
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
En
horario
triple
a
По
тройному
графику
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Te
aseguro
que
no
va
Уверяю
вас,
что
не
будет
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Haciendo
haciendo
делать
делать
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Haciendo
el
papelón
изготовление
бумаги
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Estás
buscando
siempre
con
el
plato
Ты
всегда
смотришь
с
тарелкой
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
La
esquina
de
afuera
угол
снаружи
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Para
que
la
noche
en
blanco
pase
yo
Чтоб
ночь
в
белом
миновала
меня
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Y
no
no
no,
no
la
agarre
de
primera
И
нет-нет,
я
не
схватил
его
первым
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Yo
no
soy
un
títere
я
не
марионетка
(Haciendo
el
papel)
(играет
роль)
Un
títere
no
soy
я
не
марионетка
Me
gusta
el
vacilón
мне
нравится
василон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varela Martinez Jairo
Attention! Feel free to leave feedback.