Lyrics and translation Grupo Niche - Solo Un Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Un Cariño
Только ласка
Dame
tu
querer
Дай
мне
свою
любовь,
Ay,
dame
la
ilusión
de
saber
дай
мне
надежду
узнать,
Que
un
día
tú
serás
mía
Что
однажды
ты
будешь
моей.
Porque
el
dolor
Потому
что
боль,
Que
hoy
me
consume
seguirá
Которая
сейчас
сжигает
меня,
останется,
Si
no
te
acuerdas
más
de
mí
Если
ты
не
вспомнишь
обо
мне.
Ya
será
el
fin
Это
будет
конец.
Vuelve
y
no
pongas
en
duda
Вернись
и
не
сомневайся
Toda
la
razón
Во
всей
той
силе,
Que
le
da
vida
al
corazón
Что
даёт
жизнь
сердцу,
Cuando
hay
amor
Когда
есть
любовь.
No
me
digas
Не
говори
мне,
Que
no
puedes
Что
ты
не
можешь
Cambiar
tu
forma
de
ser
Изменить
себя.
Yo
era
un
tigre
Я
был
тигром,
Ya
vez
que
ni
manchas
quedaron
Видишь,
даже
пятен
не
осталось.
Recapacité
Я
всё
обдумал.
Dame
tu
querer
Дай
мне
свою
любовь,
Dame
un
cariño
por
favor
Дай
мне
свою
ласку,
прошу,
Acuerdos
solo
entre
tú
y
yo
Договоренности
только
между
нами,
Volvamos
a
nacer
Давай
родимся
заново.
Dame
tu
querer
Дай
мне
свою
любовь,
Mamita
dame
la
ilusión
Малышка,
дай
мне
надежду,
Secretos
no
más
entre
nos
Секреты
только
между
нами,
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Cariño,
cariño,
cariño
Ласка,
ласка,
ласка,
Cariño,
cariño,
cariñito
Ласка,
ласка,
ласочка.
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Que
yo
sin
tí
Потому
что
я
без
тебя
De
pronto
me
puedo
morir
Вдруг
могу
умереть.
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Si
no
me
das
Если
ты
мне
не
дашь
Otra
oportunidad
Ещё
один
шанс.
(Dame
solo
un
cariño)
Chiquiti
(Дай
мне
только
ласку)
Крошка,
Chiquiti,
chiquiti,
chiquiti
Крошка,
крошка,
крошка,
Tiqui,
tiqui,
triqui,
tiqui,
tiqui,
tiquiquitá
Тики,
тики,
трики,
тики,
тики,
тикикита.
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Dame
más,
dame
más
Дай
мне
больше,
дай
мне
больше,
Quiero
más
Я
хочу
больше.
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Ay,
sácame
la
lengua
Покажи
мне
язычок,
Pero
a
punto
e'
mordisquiquitos
Но
так,
чтобы
я
мог
его
покусывать.
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Hay
caserita
no
te
acuestes
Эй,
хозяюшка,
не
ложись
A
dormir
y
sin
mi
Спать
без
меня.
(Dame
solo
un
cariño)
(Дай
мне
только
ласку)
Esto
si
es
mango
biche
Это
настоящий
манго
биче
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Voy
a
llevarte
a
Nueva
York
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк.
Dicen
los
muchachos
que
allá
Ребята
говорят,
что
там
Sí
se
baila
mejor
Танцуют
лучше.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Me
gusta
así
sabrosito
Мне
нравится
вот
так,
вкусненько.
Por
eso
el
viaje
te
ganaste
en
un
crucero
a
Puerto
Rico
Поэтому
ты
выиграла
путешествие
на
круизном
лайнере
в
Пуэрто-Рико.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Hice
las
reservaciones
Я
забронировал
номер
Para
el
fin
de
semana
На
выходные,
Irme
contigo
a
República
Dominicana
Чтобы
поехать
с
тобой
в
Доминиканскую
Республику.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Y
como
la
rumba
И
как
только
вечеринка
Se
ponga
buena
marina
Разогреется
как
следует,
Voy
a
llevarte
a
la
Guácara
Taina
Я
отвезу
тебя
в
Гуакару
Тайну.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Cada
vez,
cada,
cada
vez
Каждый
раз,
каждый,
каждый
раз,
Que
voy
a
Miami
Когда
я
еду
в
Майами,
La
gente
me
saluda
Люди
приветствуют
меня,
Y
es
mi
gente
bonita
de
Cuba
И
это
мои
прекрасные
люди
с
Кубы.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Se
pone
en
feria
Устраивает
ярмарку,
Cuando
toca
Niche
en
tremenda
histeria
Когда
играет
Niche,
в
дикой
истерике.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Y
es
pura
salsa
de
la
buena
И
это
чистая
сальса,
Sabrosa
de
la
rica
Вкусная,
отменная,
Pa'
la
gente
de
México,
Salvador
y
Costa
Rica
Для
людей
из
Мексики,
Сальвадора
и
Коста-Рики.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Melvin
dice
Мелвин
говорит,
Que
este
son
está
pasa'o
Что
эта
песня
- просто
бомба,
Que
nos
va
a
llevar
Что
она
перенесет
нас
A
vivir
a
Curazao
Жить
на
Кюрасао.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Y
a
mi
gente
de
Panamá
И
моим
людям
в
Панаме
Yo
les
quiero
recordar
Я
хочу
напомнить,
Que
los
vamos
a
visitar
Что
мы
собираемся
их
навестить.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
Chimpum,
chimpum,
chimpum,
chimpum
Callao
Чимпум,
чимпум,
чимпум,
чимпум,
Кальяо
Pa'
mi
gente
de
Perú
Для
моих
людей
в
Перу,
Porque
dicen
que
todo
sabe
a
melao
Потому
что
говорят,
что
там
всё
сладко,
как
патока.
(Lo
que
te
vengo
a
regalar
son
besos)
(Я
хочу
подарить
тебе
поцелуи)
(Cariño,
mi
cariño)
(Ласка,
моя
ласка)
A
Venezuela
me
voy
a
bañar
В
Венесуэлу
я
поеду
купаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Martinez Varela
Attention! Feel free to leave feedback.