Grupo Niche - Un Día Después - translation of the lyrics into German

Un Día Después - Grupo Nichetranslation in German




Un Día Después
Ein Tag Danach
En el mismo lugar sigue Cartagena
An demselben Ort ist Cartagena immer noch
Con la misma playa
Mit demselben Strand
Con la misma arena
Mit demselben Sand
En el mismo lugar sigue Cartagena
An demselben Ort ist Cartagena immer noch
No tembló la tierra
Die Erde bebte nicht
No se calmaron las olas del mar
Die Wellen des Meeres beruhigten sich nicht
No hubo flores en mi sepultura
Es gab keine Blumen auf meinem Grab
A mi dolor ya encontré la cura
Für meinen Schmerz fand ich schon die Heilung
La iglesia está en la plaza
Die Kirche steht auf dem Platz
La calle queda al atrio sigue oscura
Die Straße zum Atrium bleibt dunkel
Y nadie acuso al alcalde
Und niemand beschuldigte den Bürgermeister
Por hacer con el fisco travesuras
Dafür, dass er mit den Staatsgeldern Dummheiten machte
No se acabó la magia
Die Magie ist nicht verschwunden
El campo sigue verde y plana la llanura
Das Feld ist immer noch grün und die Ebene flach
No se calló mi perro que otro patio cuida
Mein Hund, der einen anderen Hof bewacht, verstummte nicht
Cuando demoro cuando no llego
Wenn ich mich verspäte, wenn ich nicht ankomme
No se escapó la lora
Der Papagei ist nicht entflogen
Que aún sigue hablando de todas las señoras
Der immer noch über alle Damen spricht
Tibio a amanecer, luce en la aurora
Lauwarm dämmert der Morgen, scheint in der Morgenröte
Y no deja de salir el sol
Und die Sonne hört nicht auf aufzugehen
No causó el efecto que imaginaste
Es verursachte nicht den Effekt, den du dir vorgestellt hast
No me hizo el daño que pensaste
Es tat mir nicht den Schaden an, den du dachtest
No lloré más de lo que creíste
Ich weinte nicht mehr, als du glaubtest
No hiciste falta cuando te fuiste
Du fehltest nicht, als du gingst
Y no sentí la ira que pasa lenta, no
Und ich spürte nicht den Zorn, der langsam vergeht, nein
Que es la que hace estragos, y con el tiempo aumenta
Der Verwüstung anrichtet und mit der Zeit zunimmt
Solo traté de olvidar, ni más faltaba
Ich versuchte nur zu vergessen, was sollte ich auch sonst tun
El trago amargo que me dabas
Den bitteren Schluck, den du mir gabst
No cambió el horario
Der Fahrplan änderte sich nicht
El tren decía que lleva el pan trae el diario
Der Zug, von dem man sagt, er bringe das Brot, bringt die Zeitung
No se paró la mula que el arado arrastra
Das Maultier, das den Pflug zieht, blieb nicht stehen
Y la pobre sigue en vida
Und die Arme lebt immer noch
Pastando está el bisonte
Der Bison weidet
La hiena no da tiempo a traer el corte
Die Hyäne lässt keine Zeit, den Schnitt zu bringen
Para una princesa un consorte
Für eine Prinzessin einen Gemahl
De sueños de un plebeyo que hay al norte
Von Träumen eines Plebejers aus dem Norden
Y brillan las estrellas
Und die Sterne leuchten
La luna en otro sitio sigue bella
Der Mond ist an einem anderen Ort immer noch schön
En pleno verano Marbella
Mitten im Sommer Marbella
En el mismo lugar sigue Cartagena
An demselben Ort ist Cartagena immer noch
No causó el efecto que imaginaste
Es verursachte nicht den Effekt, den du dir vorgestellt hast
No me hizo el daño que pensaste
Es tat mir nicht den Schaden an, den du dachtest
No lloré más de lo que creíste
Ich weinte nicht mehr, als du glaubtest
No hiciste falta cuando te fuiste
Du fehltest nicht, als du gingst
Y no sentí la ira que pasa lenta, ah
Und ich spürte nicht den Zorn, der langsam vergeht, ah
Que es la que hace estragos, y con el tiempo aumenta
Der Verwüstung anrichtet und mit der Zeit zunimmt
Solo traté de olvidar, ni más faltaba
Ich versuchte nur zu vergessen, was sollte ich auch sonst tun
El trago amargo que me dabas
Den bitteren Schluck, den du mir gabst
El trago amargo que me dabas
Den bitteren Schluck, den du mir gabst
El trago amargo que me dabas
Den bitteren Schluck, den du mir gabst
En el mismo lugar sigue Cartagena
An demselben Ort ist Cartagena immer noch
Con la misma playa
Mit demselben Strand
Con la misma arena
Mit demselben Sand
(En el mismo lugar sigue Cartagena
(An demselben Ort ist Cartagena immer noch
Con la misma playa)
Mit demselben Strand)
Quién lo diría
Wer hätte das gedacht
(Con la misma arena)
(Mit demselben Sand)
Sigue latiendo mi corazón
Mein Herz schlägt weiter
Ya comprobé que sin ti no me muero, no
Ich habe schon bewiesen, dass ich ohne dich nicht sterbe, nein
(En el mismo lugar sigue Cartagena
(An demselben Ort ist Cartagena immer noch
Con la misma playa)
Mit demselben Strand)
Y no deja de brillar el sol
Und die Sonne hört nicht auf zu scheinen
(Con la misma arena)
(Mit demselben Sand)
El tiempo marca las doce
Die Zeit schlägt zwölf
Por la misma puerta del reloj
Durch dieselbe Tür der Uhr
(En el mismo lugar sigue Cartagena
(An demselben Ort ist Cartagena immer noch
Con la misma playa)
Mit demselben Strand)
Y yo no veo que se mueva
Und ich sehe nicht, dass sie sich bewegt
(Con la misma arena)
(Mit demselben Sand)
Con la misma arena
Mit demselben Sand
La popa sigue vigilante sobre San Felipe y el Caribe
La Popa wacht weiterhin über San Felipe und die Karibik
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)
Tengo motivos para estar en paz conmigo
Ich habe Gründe, mit mir im Reinen zu sein
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)
Para no pensarte, para no extrañarte, para no tenerte
Um nicht an dich zu denken, dich nicht zu vermissen, dich nicht zu haben
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)
Quien, quien, quien dice que no puedo defenderme
Wer, wer, wer sagt, dass ich mich nicht verteidigen kann
Como una fiera herida
Wie ein verwundetes Tier
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)
Como yo sufrí por ti nadie daba nada
Wie ich wegen dir gelitten habe, niemand gab etwas darauf
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)
Pero, pero, pero por mi camino
Aber, aber, aber meinen Weg
Voy aunque mucho me haya dolido
Gehe ich, auch wenn es sehr wehgetan hat
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)
Se me olvidó, ya no te quiero
Ich habe es vergessen, ich liebe dich nicht mehr
María mulata, María mulata, María mulata
María Mulata, María Mulata, María Mulata
(Tengo suficientes razones de peso)
(Ich habe genug schwerwiegende Gründe)





Writer(s): Varela Jairo


Attention! Feel free to leave feedback.