Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
podré
disimular
Как
смогу
скрыть
Si
tu
recuerdo
me
hace
daño
Если
память
ранит
Llevo
una
pena
tan
onda
Несу
в
себе
такую
боль
Que
no
puedo
ya
ocultarlo
Что
больше
не
могу
ее
скрывать
Cómo
podré
disimular
Как
смогу
скрыть
Si
tu
recuerdo
me
lastima
Если
память
меня
мучает
Como
quisiera
evitarlo
Как
хотел
бы
избежать
этого
Y
no
sé
como
arrancarlo
И
не
знаю,
как
ее
стереть
Sé
que
nunca,
nunca
te
podré
olvidar
Знаю,
что
никогда,
никогда
не
смогу
тебя
забыть
No
habrá
forma
de
poderme
liberar
Не
будет
способа
освободиться
Y
otros
labios
ardientes
al
besar
И
другие
горячие
губы
при
поцелуе
Con
locura
sé
que
no
he
de
enontrar
С
безумием,
знаю,
что
не
смогу
найти
Como
el
río
cuando
va
buscando
el
mar
Как
река,
которая
ищет
море
Y
lo
espera
allá
en
el
fondo
su
lugar
И
ждет
его
там
в
глубине
Sé
que
arriba
en
el
cielo
brillarán
Знаю,
что
высоко
в
небе
будут
сиять
Nubes
blancas
que
más
tarde
llorarán
Белые
облака,
которые
позже
заплачут
Es
dificil
volver
a
enamorarme
así
Трудно
снова
так
влюбиться
Volver
a
ilusionarme
así
Снова
так
очароваться
Volver
a
fracasar
así
Снова
так
потерпеть
неудачу
Y
verme
con
el
alma
vacía
И
увидеть
себя
с
опустошенной
душой
Sin
noche
y
sin
día,
sin
tí
vida
mía
Без
ночи
и
без
дня,
без
тебя,
моя
жизнь
Muy
dificil
volver
a
enamorarme
así
Очень
трудно
снова
так
влюбиться
Volver
a
encapricharme
así
Снова
так
увлечься
Volver
a
obsesionarme
así
Снова
так
одержимо
Y
verme
como
estoy
con
el
alma
vacía
И
увидеть
себя
как
сейчас
с
опустошенной
душой
Sin
noche
y
sin
día,
sin
tí
vida
mía
Без
ночи
и
без
дня,
без
тебя,
моя
жизнь
De
tantas
que
pasaron
por
mi
vida
Из
стольких,
что
прошли
через
мою
жизнь
Fuíste
tú
quien
conmigo
acabó.
Ты
была
той,
кто
со
мной
покончила.
Imposible
amor,
imposible
amor
Невозможная
любовь,
невозможная
любовь
Que
tú
me
castigues,
que
me
hayas
dejado
Что
ты
меня
наказываешь,
что
ты
оставил
меня
Con
este
inmenso
dolor
С
этой
огромной
болью
Porqué
tú,
porqué
tú
Почему
ты,
почему
ты
Mi
reina,
la
reina,
la
que
tanto
esperé
Моя
королева,
королева,
которую
я
так
долго
ждал
Y
sin
darme
cuenta
se
me
fué
И,
не
замечая,
она
ушла
от
меня
Quisiera
que
fuera
una
mentira
Хотел
бы,
чтобы
это
была
ложь
Pero
es
tarde
ya
Но
уже
поздно
Quiero
tus
besos,
quiero
el
regreso
Хочу
твои
поцелуи,
хочу
возвращения
Aunque
me
muera
por
eso
amor,
amor
Хотя
умру
за
это,
любовь,
любовь
Soy
necio,
soy
necio
Я
глупый,
я
глупый
Solo
por
tí,
por
tí,
por
tí
Только
ради
тебя,
тебя,
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaior Varela
Attention! Feel free to leave feedback.