Grupo Niche - Ana Milé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Niche - Ana Milé




Ana Milé
Ана Миле
- "Este es un caso de la vida real"
- "Вот такой вот случай из реальной жизни"
- "Ojalá, nunca toque las puertas de su hogar"
- "Дай Бог, чтобы он никогда не коснулся дверей вашего дома"
(...)
(...)
Ana Milé no tienes, no tienes la culpa
Ана Миле, ты не виновата, не виновата,
Que tu niño esté llorando y su padre no cumpla
Что твой ребенок плачет, а отец не выполняет обещаний.
Ana Milé no tienes, no tienes la culpa
Ана Миле, ты не виновата, не виновата,
Que tu niño esté llorando y su padre no cumpla
Что твой ребенок плачет, а отец не выполняет обещаний.
Fué tu inocencia, joven mujer, al dejarte convencer
Молодая и неопытная, ты позволила себя убедить,
Y el consejo que tu madre te dió un día, no supiste obedecer
И совет, который дала тебе твоя мать в тот день, ты не последовала.
Porque "como Pedro por su casa", aquel hombre se paseó
Потому что "как будто в своем доме", он разгуливал у вас,
Con la risa te engañó, se robó tu corazón
Смешными словами обманул тебя, украл твое сердце.
Y lo que y yo planificamos, un futuro realizar
И то, что мы с тобой планировали, наши планы на будущее,
En sueños quedó al llegar aquel hombre a nuestro hogar
Осталось только в мечтах, когда тот мужчина вошел в наш дом.
Queda un camino de piedra y filo
Впереди непростой и тернистый путь,
Y la revancha que da el destino
Но судьба даст тебе возможность отомстить.
Luz de esperanza corre y alcanza
Лучик надежды бежит и догоняет тебя,
Justicia arriba está la balanza
Справедливость свыше, и весы ее.
Firme y altiva sigue tu vida
Будь сильной и гордой, не сходи с пути,
No pares niña, aún no está perdida
Не сдавайся, девочка, еще не все потеряно,
La mano fuerte que hoy te fue esquiva
Хотя та жесткая рука, которая оттолкнула тебя,
Tierna y segura, aparece y ries
Ласковой и надежной станет, и ты засмеешься.
No llores, no llores
Не плачь, не плачь,
Mi niña no llores, no llores más
Моя девочка, не плачь больше,
No llores, no llores
Не плачь, не плачь,
No llores, no llores más
Не плачь больше,
(¡No, por favor!)
(Нет, пожалуйста!)
(...)
(...)
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Y nunca más volvió
И больше не вернулся,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Todo lo bueno contigo se quedó
Все хорошее осталось с тобой,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Tu hermana, tu papá, tu mamá, tu abuela
Твоя сестра, твой папа, твоя мама, твоя бабушка,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Que dónde sepa, se muere la vieja Estela
Старая Эстела, если она еще жива,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Tú, su adoración
Ты, ее обожание,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Ana Milé, Ana Milé, Ana Milé
Ана Миле, Ана Миле, Ана Миле
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
(...)
(...)
(¡Ríe, mi niña!)
(Смейтесь, моя девочка!)
(...)
(...)
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Una casa de locos nuestro hogar volvió
Дом превратился в сумасшедший дом,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Con todo lo que a me prometió
Несмотря ни на что, он обещал жениться на мне,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Y todas las ganas que tengo, de nada valió
И как бы мне этого ни хотелось, все пропало,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Que cine pa'cá
То в кино тянет,
Que di'coteca pa'llá
То в дискотеку,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Que viaje a Japón, que viaje a Nevada
То в Японию, то в Неваду,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Y al final, el bufón se salió con la jugada
И в итоге шутник добился своего,
(Te pintó pajaritos en el aire)
(Он обещал тебе золотые горы)
Como en los cuentos de hada', todo quedó en nada
Как в сказке, все осталось ничем,
(Te pintó pajaritos en el aire...)
(Он обещал тебе золотые горы...)





Writer(s): Jairo Varela


Attention! Feel free to leave feedback.