Lyrics and translation Grupo Niche - Como Arrancarte una Sonrisa
Como Arrancarte una Sonrisa
Как вызвать улыбку на твоем лице
Cual
fue
el
motivo
de
tu
desilusión
Что
стало
причиной
твоего
разочарования
Dime
la
razón
de
tu
dolor
Скажи
мне
причину
твоей
боли
Que
mis
lágrimas
igual
que
las
tuyas
Что
мои
слезы,
как
и
твои
Vienen
rodando
del
corazón
Катятся
из
самого
сердца
Qué
muerte
tan
lenta
de
aguijones
y
espasmos
Какая
медленная
смерть
от
уколов
и
спазмов
Ver
como
tu
recuerdo
se
apodera
de
mí
Видеть,
как
твои
воспоминания
овладевают
мной
No
puedo
olvidar,
mi
llanto
no
escuchas
Я
не
могу
забыть,
мой
плач
ты
не
слышишь
De
qué
sirve
querer
si
el
sol
se
mueve
una
vez
Что
толку
любить,
если
солнце
движется
один
раз
Que
te
hizo
pensar
que
queriéndome
así
Что
заставило
тебя
думать,
что,
любя
меня
так
Podías
vivir
una
vida
sin
mí
Ты
сможешь
прожить
жизнь
без
меня
Creímos
ver
quietas
las
olas
y
no
Мы
думали,
что
увидим
неподвижные
волны,
но
нет
Se
acabo
el
remedio
y
en
seguida
el
adiós
Кончилось
лекарство
и
сразу
прощай
Sabes
que
un
idilio
sin
manchas
Знай,
что
идиллия
без
пятен
Sin
una
mentira
llena
nuestro
amor
Без
единой
лжи
наполняет
нашу
любовь
Hoy
mi
piel
borrada
solo
en
unos
huesos
esta
Сегодня
моя
израненная
кожа
осталась
лишь
костями
Entre
el
fuego
y
la
noche,
en
el
olvido
quedo
Между
огнем
и
ночью,
в
забвении
я
остаюсь
No
querer
aceptar
que
lo
nuestro
murió
Не
желать
признать,
что
наша
любовь
умерла
Porque
todo
es
distinto
no
como
cuando
empezó
Потому
что
все
по-другому,
не
как
в
начале
Nos
dejamos
llevar,
se
volvió
pecado
esperar
Мы
позволили
себе
увлечься,
ожидание
стало
грехом
Y
tu
vida
y
la
mía,
en
un
infierno
acabo
И
твоя,
и
моя
жизнь
закончилась
в
аду
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
произошло
Antes
de
que
se
vaya
el
sol
До
того,
как
зайдет
солнце
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
из
твоего
рта
Y
de
tus
labios...
Un
te
quiero
И
с
твоих
губ...
Я
люблю
тебя
Como
curar
esa
herida
Как
залечить
эту
рану
Y
como
verte
sonriendo
como
quiero
yo
И
как
увидеть
тебя
улыбающейся,
как
хочу
я
Como
evitar
que
tus
lágrimas
derramen
Как
не
дать
твоим
слезам
пролиться
La
tristeza
que
por
mi
culpa
tu
cara
aterro
На
печаль,
которую
из-за
меня
твое
лицо
приняло
с
ужасом
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Después
de
lo
que
paso
После
того,
что
произошло
Antes
de
que
se
vaya
el
sol
До
того,
как
зайдет
солнце
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
моего
сердца,
из
твоего
рта
Y
de
tus
labios
Un
te
quiero
И
с
твоих
губ
Я
люблю
тебя
Dame
de
beber
que
tengo
sed
Дай
мне
пить,
потому
что
я
жажду
Dame
tu
presencia
que
te
quiero
beber
Дай
мне
свое
присутствие,
потому
что
я
хочу
выпить
тебя
Dame,
dame
las
noches
y
las
mañanas
Дай
мне,
дай
мне
ночи
и
утра
Dame
el
verde
de
los
campos
y
un
atardecer
Дай
мне
зелень
полей
и
закат
Esta
es
la
Nichemanía
con
la
Magnomanía
Это
мания
величия
с
манией
величия
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Como
arrancar
de
tus
labios
algo
bonito
algo
sencillo
Как
вызвать
что-то
красивое,
что-то
простое
с
твоих
губ
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
из
твоего
рта
Tal
si
la
historia
estuviéramos
repitiendo
Как
будто
мы
повторяем
историю
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Que
el
anillo
de
bodas
no
te
queda
grande
ni
chiquito
Чтобы
обручальное
кольцо
не
было
ни
велико,
ни
мало
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
из
твоего
рта
Y
de
tu
boca
y
de
tus
labios
y
de
tu
risa
И
с
твоего
рта,
и
с
твоих
губ,
и
с
твоего
смеха
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Ven
y
cura
mis
heridas
que
yo
curare
las
tuyas
con
mis
besos
Приди
и
исцели
мои
раны,
потому
что
я
исцелю
твои
своими
поцелуями
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
из
твоего
рта
Como
no
arrancarte
del
corazón
la
vida
Как
не
вырвать
жизнь
из
сердца
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
из
твоего
рта
Como
arrancarte
una
sonrisa
Как
вызвать
улыбку
на
твоем
лице
Como
arrancarte
del
corazón
y
de
tu
boca
Как
вырвать
тебя
из
сердца,
из
твоего
рта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.