Lyrics and translation Grupo Niche - Cosas Bonitas
Cosas Bonitas
Прекрасные вещи
Tú
llegaste
a
mí
Ты
пришла
ко
мне
Como
un
rayo
de
sol
Словно
луч
солнца,
Como
brisa
y
canción
Словно
бриз
и
песня,
Como
tarde
de
abril
Словно
апрельский
вечер.
Llegaste
a
mi
ser
Пришла
в
мое
существо,
A
llenarlo
de
luz
Наполнить
его
светом,
A
sanarme
la
piel
Исцелить
мою
душу
Con
gotitas
de
amor
Капельками
любви.
Llégaste
sin
permiso
y
a
oscuras
Ты
пришла
без
спроса,
в
темноте,
Como
la
luna,
por
la
noche
en
mi
ventana
sin
mesura
Как
луна
ночью
в
мое
окно,
без
стеснения.
Viniste
a
desatar
mi
locura
o
la
aventura
Ты
пришла,
чтобы
развязать
мое
безумие,
или
же
начать
приключение
Del
amor
cuando
se
siente
con
todas
las
ganas
Любви,
когда
ее
чувствуешь
всем
сердцем.
Cosas
bonitas,
siento
contigo
Прекрасные
вещи
я
чувствую
с
тобой,
Siento
que
vuelo,
siento
que
vivo
Чувствую,
что
лечу,
чувствую,
что
живу.
Cosas
bonitas,
siento
contigo
Прекрасные
вещи
я
чувствую
с
тобой,
Siento
que
vuelo,
siento
que
vivo
Чувствую,
что
лечу,
чувствую,
что
живу.
Calmaste
mi
sed
Ты
утолила
мою
жажду
Con
tus
besos
de
miel
Своими
медовыми
поцелуями
Y
pintaste
de
azul
И
раскрасила
в
голубой
цвет
La
mañana
en
mi
ser
Утро
в
моей
душе.
Invitaste
tu
a
vibrar
sin
medida
Ты
пригласила
меня
вибрировать
без
меры.
Eres
tan
mía,
como
el
aire
que
se
cuela
en
nuestros
besos
Ты
так
же
моя,
как
воздух,
проникающий
в
наши
поцелуи.
Tu
forma
de
amar
al
revés,
todo
eso
es
Твоя
манера
любить
наоборот,
все
это
—
El
motor
que
me
hace
amarte
más
y
más
a
cada
instante
Двигатель,
который
заставляет
меня
любить
тебя
все
больше
и
больше
с
каждым
мгновением.
Cosas
bonitas,
siento
contigo
Прекрасные
вещи
я
чувствую
с
тобой,
Siento
que
vuelo,
siento
que
vivo
Чувствую,
что
лечу,
чувствую,
что
живу.
Cosas
bonitas,
siento
contigo
Прекрасные
вещи
я
чувствую
с
тобой,
Siento
que
vuelo,
siento
que
vivo
Чувствую,
что
лечу,
чувствую,
что
живу.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
en
la
vida
Лучшее,
что
случилось
со
мной
в
жизни
—
Estar
contigo,
vivir
contigo
Быть
с
тобой,
жить
с
тобой.
Tantas
cosas
bonitas
yo
siento
Так
много
прекрасных
вещей
я
чувствую.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
en
la
vida
Лучшее,
что
случилось
со
мной
в
жизни
—
Estar
contigo,
vivir
contigo
Быть
с
тобой,
жить
с
тобой.
Y
no
hay
nada
mejor
que
beber
de
tu
amor
И
нет
ничего
лучше,
чем
пить
твою
любовь.
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
en
la
vida
Лучшее,
что
случилось
со
мной
в
жизни
—
Estar
contigo,
vivir
contigo
Быть
с
тобой,
жить
с
тобой.
(Grupo
Niche)
(Grupo
Niche)
Estar
contigo,
vivir
contigo
Быть
с
тобой,
жить
с
тобой.
Yo
no
sé
lo
que
es
Я
не
знаю,
что
это,
Pero
qué
rico
se
siente
Но
как
же
хорошо
это
чувствовать.
Estar
enamorado,
tragado,
enchulado
Быть
влюбленным,
поглощенным,
очарованным.
Estar
contigo,
vivir
contigo
Быть
с
тобой,
жить
с
тобой.
Llegaste
y
pusiste
todo
de
revés
Ты
пришла
и
перевернула
все
с
ног
на
голову.
Despertaste
mi
sentir
Ты
пробудила
мои
чувства
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo
Attention! Feel free to leave feedback.