Grupo Niche - Cosas Bonitas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Niche - Cosas Bonitas




Cosas Bonitas
Прекрасные вещи
llegaste a
Ты пришла ко мне
Como un rayo de sol
Словно луч солнца,
Como brisa y canción
Словно бриз и песня,
Como tarde de abril
Словно апрельский вечер.
Llegaste a mi ser
Пришла в мое существо,
A llenarlo de luz
Наполнить его светом,
A sanarme la piel
Исцелить мою душу
Con gotitas de amor
Капельками любви.
Llégaste sin permiso y a oscuras
Ты пришла без спроса, в темноте,
Como la luna, por la noche en mi ventana sin mesura
Как луна ночью в мое окно, без стеснения.
Viniste a desatar mi locura o la aventura
Ты пришла, чтобы развязать мое безумие, или же начать приключение
Del amor cuando se siente con todas las ganas
Любви, когда ее чувствуешь всем сердцем.
Cosas bonitas, siento contigo
Прекрасные вещи я чувствую с тобой,
Siento que vuelo, siento que vivo
Чувствую, что лечу, чувствую, что живу.
Cosas bonitas, siento contigo
Прекрасные вещи я чувствую с тобой,
Siento que vuelo, siento que vivo
Чувствую, что лечу, чувствую, что живу.
Calmaste mi sed
Ты утолила мою жажду
Con tus besos de miel
Своими медовыми поцелуями
Y pintaste de azul
И раскрасила в голубой цвет
La mañana en mi ser
Утро в моей душе.
Invitaste tu a vibrar sin medida
Ты пригласила меня вибрировать без меры.
Eres tan mía, como el aire que se cuela en nuestros besos
Ты так же моя, как воздух, проникающий в наши поцелуи.
Tu forma de amar al revés, todo eso es
Твоя манера любить наоборот, все это
El motor que me hace amarte más y más a cada instante
Двигатель, который заставляет меня любить тебя все больше и больше с каждым мгновением.
Cosas bonitas, siento contigo
Прекрасные вещи я чувствую с тобой,
Siento que vuelo, siento que vivo
Чувствую, что лечу, чувствую, что живу.
Cosas bonitas, siento contigo
Прекрасные вещи я чувствую с тобой,
Siento que vuelo, siento que vivo
Чувствую, что лечу, чувствую, что живу.
Lo mejor que me ha pasado en la vida
Лучшее, что случилось со мной в жизни
Estar contigo, vivir contigo
Быть с тобой, жить с тобой.
Tantas cosas bonitas yo siento
Так много прекрасных вещей я чувствую.
Lo mejor que me ha pasado en la vida
Лучшее, что случилось со мной в жизни
Estar contigo, vivir contigo
Быть с тобой, жить с тобой.
Y no hay nada mejor que beber de tu amor
И нет ничего лучше, чем пить твою любовь.
Lo mejor que me ha pasado en la vida
Лучшее, что случилось со мной в жизни
Estar contigo, vivir contigo
Быть с тобой, жить с тобой.
(Grupo Niche)
(Grupo Niche)
Estar contigo, vivir contigo
Быть с тобой, жить с тобой.
Yo no lo que es
Я не знаю, что это,
Pero qué rico se siente
Но как же хорошо это чувствовать.
Estar enamorado, tragado, enchulado
Быть влюбленным, поглощенным, очарованным.
Estar contigo, vivir contigo
Быть с тобой, жить с тобой.
Llegaste y pusiste todo de revés
Ты пришла и перевернула все с ног на голову.
Despertaste mi sentir
Ты пробудила мои чувства
De la cabeza a los pies
С головы до ног.





Writer(s): Jose Islen Aguirre Ocampo


Attention! Feel free to leave feedback.