Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Vendrá
Любовь придет
El
amor
vendrá,
vendrá,
vendrá
Любовь
придёт,
придёт,
придёт
Nunca
más
de
mi,
el
se
alejará
Никогда
больше
не
покинет
меня
Con
alegría
que
da
encontrar
un
viejo
amigo
С
радостью,
которую
даёт
встреча
со
старым
другом
Como
suave
caricia
que
nos
da
la
brisa
Как
нежное
прикосновение,
которое
дарит
нам
бриз
Cuando
deja
al
mar
Когда
покидает
море
El
amor
vendrá,
vendrá,
vendrá
Любовь
придёт,
придёт,
придёт
Con
su
gracia
infinita
Со
своей
бесконечной
грацией
Lágrimas
y
tristezas
Слёзы
и
печали
Con
la
esperanza
que
da
С
надеждой,
которая
даёт
Siempre
el
primer
beso
Постоянно
первый
поцелуй
El
amor
vendrá,
vendrá,
vendrá
Любовь
придёт,
придёт,
придёт
El
amor
vendrá,
vendrá,
vendrá
Любовь
придёт,
придёт,
придёт
No
existirá
más
Больше
не
будет
существовать
En
mi
la
soledad
В
моём
одиночестве
No
habran
inviernos
Не
будет
зим
Que
apaguen
con
su
frío
Которые
потушат
своим
холодом
Esta
llama
ardiente
Это
вечное
пламя
Perenne
será
Вечным
оно
будет
El
amor
vendrá,
vendrá,
vendrá
Любовь
придёт,
придёт,
придёт
A
enseñarme
el
camino
Чтобы
показать
мне
путь
El
sendero
divino
Божественную
тропинку
Y
en
la
noche
de
estrellas
И
в
звёздную
ночь
Junto
a
la
más
bella
Рядом
с
самой
красивой
Vestido
de
luna
Одетый
в
луну
El
amor
vendrá
Любовь
придёт
Y
en
la
noche
de
estrellas
И
в
звёздную
ночь
Junto
a
la
más
bella
Рядом
с
самой
красивой
El
amor
vendrá,
vendrá,
vendrá
Любовь
придёт,
придёт,
придёт
No
todo
está,
perdido
para
mi
Не
всё
потеряно
для
меня
Quiero
una
oportunidad
Я
прошу
шанс
Solo
una
oportunidad
Только
один
шанс
Que
besos
y
caricias
Пусть
это
будут
поцелуи
и
ласки
Que
el
aire
que
respiras
Пусть
это
будет
воздух,
которым
ты
дышишь
El
fuego
que
hay
dentro
de
ti
Пусть
это
будет
огонь,
который
горит
внутри
тебя
Ay!
sean
para
mi
Ах!
Пусть
это
будет
для
меня
Sólo
para
mi
Только
для
меня
Y
asi
de
dicha
cantar
И
тогда
я
с
радостью
спою
Que
viva
el
amor
Да
здравствует
любовь
Que
viva!
Да
здравствует!
Que
viva
el
amor
Да
здравствует
любовь
Que
viva
otra
vez
Пусть
она
снова
живёт
Que
viva
el
amor
Да
здравствует
любовь
Perdido
para
mi
Потеряно
для
меня
Quiero
una
oportunidad
Я
прошу
шанс
Solo
una
oportunidad
Только
один
шанс
Que
besos
y
caricias
Пусть
это
будут
поцелуи
и
ласки
Que
el
aire
que
respiras
Пусть
это
будет
воздух,
которым
ты
дышишь
El
fuego
que
hay
dentro
de
ti
Пусть
это
будет
огонь,
который
горит
внутри
тебя
Ay!
sean
para
mi,
sólo
para
mi
Ах!
Пусть
это
будет
для
меня,
только
для
меня
Y
asi
de
dicha
cantar
И
тогда
я
с
радостью
спою
Que
viva
el
amor
Да
здравствует
любовь
Que
viva!
Да
здравствует!
Que
viva
el
amor
Да
здравствует
любовь
Que
viva
otra
vez!
Пусть
она
снова
живёт!
Que
viva
el
amor
Да
здравствует
любовь
Que
se
suba
por
los
pies
Пусть
она
поднимется
от
ног
Que
se
quede
donde
es
Пусть
она
останется
там,
где
есть
Que
se
quede
ahí
Пусть
она
там
останется
No
me
cambies
de
pasito
Не
меняй
шага
Que
se
quede
ahí
Пусть
она
там
останется
Tranquilo
y
despacito
Тихо
и
неторопливо
Que
se
quede
ahí
Пусть
она
там
останется
Mi
lindo
capullito
Мой
милый
бутон
El
amor,
déjamelo
ahí
Оставь
мне
любовь
там
Con
sus
cosas
bonitas
Со
всеми
её
прелестями
Que
se
suba
por
los
pies
Пусть
она
поднимется
от
ног
Que
se
quede
donde
es
Пусть
она
останется
там,
где
есть
Que
se
quede
ahí
Пусть
она
там
останется
Alégrame
el
ratito
Утешь
меня
Que
se
quede
ahí
Пусть
она
там
останется
Pronto
y
rapidito
Быстро
и
стремительно
Que
se
quede
ahí
Пусть
она
там
останется
Casi,
casi,
casi
que
baila
bonito
Почти,
почти,
почти,
что
красиво
танцует
Déjamelo
ahí,
déjamelo
ahí
Оставь
её
там,
оставь
её
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varela Martinez Jairo
Attention! Feel free to leave feedback.