Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorado de Ti
In dich verliebt
"Muchas
veces
somos
como
el,
en
esa
jaula.
"Oft
sind
wir
wie
er,
in
diesem
Käfig.
No
podemos
escapar
porque
está
cerrada.
Wir
können
nicht
entkommen,
weil
er
verschlossen
ist.
No
sabemos
cuando
ni
cual
será
el
momento
de
dejarla.
Wir
wissen
nicht,
wann
oder
welcher
der
Moment
sein
wird,
ihn
zu
verlassen.
Por
eso
todos
somos
enjaulados
Deshalb
sind
wir
alle
eingesperrt
Y
sentimos
que
ellos
rompen
nuestras
alas
Und
wir
fühlen,
dass
sie
unsere
Flügel
brechen
Pues
quedamos
bloqueados"
Denn
wir
bleiben
blockiert"
Quiero
volar
lejos
como
un
pájaro
enjaulado
Ich
will
weit
weg
fliegen
wie
ein
eingesperrter
Vogel
Sentir
la
calma
y
que
mi
alma
no
me
quiebre
en
vano
Die
Ruhe
spüren
und
dass
meine
Seele
mich
nicht
umsonst
zerbricht
Entre
las
nubes,
tocar
estrellas
con
las
manos
Zwischen
den
Wolken,
Sterne
mit
den
Händen
berühren
Sentirme
vivo
como
tú,
no
un
recuerdo
borrado
Mich
lebendig
fühlen
wie
du,
nicht
eine
ausgelöschte
Erinnerung
Romper
de
golpe
los
lazos
del
pasado
y
vivo
Plötzlich
die
Fesseln
der
Vergangenheit
zerreißen
und
ich
lebe
Vagando
solo
y
solo
mi
sueño
persigo
Alleine
umherwandernd
und
nur
meinen
Traum
verfolge
ich
Intentando
serme
fiel,
conmigo
mismo
Versuchend,
mir
selbst
treu
zu
sein,
mir
selbst
gegenüber
Plasmando
en
el
papel
1 de
tantos
logaritmos
Auf
Papier
1 von
so
vielen
Logarithmen
festhaltend
Puto
pesimista,
dicen
a
estas
alturas
ya
es
que
dudo
Verdammter
Pessimist,
sagen
sie,
zu
diesem
Zeitpunkt
zweifle
ich
schon
De
si
me
importa
que
dice
un
capullo
Ob
es
mich
kümmert,
was
ein
Idiot
sagt
Que
si
que
estuve
mal
y
triste
y
no
me
arrepiento
Dass
ich
schlecht
drauf
war
und
traurig,
und
ich
bereue
es
nicht
Después
de
estar
tan
solo
Nachdem
ich
so
allein
war
Tu
consejo
es
tarde
y
siento
que
puedo
Dein
Rat
kommt
zu
spät
und
ich
fühle,
dass
ich
kann
Tras
caer
a
lo
más
hondo
de
esto
me
queda,
Nachdem
ich
auf
den
tiefsten
Grund
gefallen
bin,
bleibt
mir
davon,
Levantarme
y
seguir
recto
de
esta
manera
ese
el
modo,
Aufzustehen
und
geradeaus
weiterzugehen,
auf
diese
Weise,
das
ist
der
Weg,
Depende
de
tí
salir
a
flote
de
esa
guerra
que
supone
ser
feliz
Es
hängt
von
dir
ab,
aus
diesem
Krieg,
den
das
Glücklichsein
bedeutet,
aufzutauchen
O
no,
porque
si
pierdes
la
batalla
llenarás
de
ira
Oder
nicht,
denn
wenn
du
die
Schlacht
verlierst,
wirst
du
voller
Zorn
füllen
Tu
alma
tu
cuerpo
tu
mirada
perdida
sin
vida
Deine
Seele,
deinen
Körper,
deinen
verlorenen
Blick
ohne
Leben
Consumirás
todo
tu
ser
como
un
veneno
tan
intenso
Du
wirst
dein
ganzes
Sein
verzehren
wie
ein
so
intensives
Gift
Que
te
invade
y
de
devora
como
el
sida
Das
dich
befällt
und
verschlingt
wie
AIDS
Así
que
siempre
tu
tienes
la
elección
aunque
salpique
Also
hast
du
immer
die
Wahl,
auch
wenn
es
spritzt
Todo
el
camino
es
complicado,
así
es
la
vida
dicen
Der
ganze
Weg
ist
kompliziert,
so
ist
das
Leben,
sagen
sie
Por
eso
me
levanto
y
lucho
cual
guerrero
Deshalb
stehe
ich
auf
und
kämpfe
wie
ein
Krieger
Siempre
tenemos
sueños,
pero
el
mío
es
el
primero.
Wir
haben
immer
Träume,
aber
meiner
ist
der
erste.
Y
es
certera,
mi
forma
de
mirar
la
vida
Und
sie
ist
treffsicher,
meine
Art,
das
Leben
zu
betrachten
Cuantas
veces
habré
pensado
de
forma
negativa
Wie
oft
werde
ich
wohl
negativ
gedacht
haben
Pero
hoy
ya
no
es
el
día,
todavía
hay
esperanza
Aber
heute
ist
nicht
mehr
der
Tag,
es
gibt
noch
Hoffnung
Para
mi,
para
ti,
cree
en
ti,
vas
a
salir.
Für
mich,
für
dich,
glaub
an
dich,
du
wirst
herauskommen.
Para
ser
libre
de
verdad
Um
wirklich
frei
zu
sein
Como
el
aire
en
movimiento,
atento
Wie
die
Luft
in
Bewegung,
aufmerksam
Vive
momentos
que
recuerdes
Lebe
Momente,
an
die
du
dich
erinnerst
Sin
impedimentos
Ohne
Hindernisse
Pasaras
al
otro
lado
con
esfuerzo
Du
wirst
mit
Anstrengung
auf
die
andere
Seite
gelangen
Te
lo
dice
un
loco
Das
sagt
dir
ein
Verrückter
Que
ahora
si
cree
en
sus
sueños
Der
jetzt
wirklich
an
seine
Träume
glaubt
La
vida
es
complicada
Das
Leben
ist
kompliziert
Te
la
tienes
que
fumar
Du
musst
es
hinnehmen
Aunque
tras
calada
Auch
wenn
nach
jedem
Zug
Sepas
que
te
queda
menos
Du
weißt,
dass
dir
weniger
bleibt
Pero
si
te
pones
frenos
y
te
niegas
a
vivirla
Aber
wenn
du
dich
bremst
und
dich
weigerst,
es
zu
leben
Joderás
a
quien
te
quiere
Wirst
du
denjenigen
verletzen,
der
dich
liebt
Y
quien
te
importa
de
verdad
x2
Und
denjenigen,
der
dir
wirklich
wichtig
ist
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.