Grupo Niche - Ese Día - translation of the lyrics into Russian

Ese Día - Grupo Nichetranslation in Russian




Ese Día
В тот день
Algunas veces los hombres decimos cosas que no son ciertas
Иногда мужчины говорят то, чего нет на самом деле
Y se cree que son verdad
И в это верят
Pero también a veces decimos la verdad
Но иногда мы говорим правду
Y quisiéramos que fuera una mentira
И нам хочется, чтобы это было ложью
Esta es una de ellas
Это один из таких случаев
Ese día que te olvidaste de
В тот день, когда ты забыла меня
Ese día que yo, ¡ay!, me olvide de ti
В тот день, когда я, ой, забыл тебя
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы
Faltó un amigo que me consolará
Не хватило друга, чтобы утешить меня
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы
Faltó un amigo que me consolará
Не хватило друга, чтобы утешить меня
Yo se lo dije "compay", que no se me confiara
Я же говорил тебе, дружище, что на меня нельзя положиться
Ese día que te olvidaste de
В тот день, когда ты забыла меня
Ese día que yo, ¡ay!, me olvide de ti
В тот день, когда я, ой, забыл тебя
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы
Faltó un amigo que me consolará
Не хватило друга, чтобы утешить меня
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы
Faltó un amigo que me consolará
Не хватило друга, чтобы утешить меня
Hubo testigos, demasiados testigos
Были свидетели, слишком много свидетелей
Que te vieron con él, que me vieron con ella
Они видели тебя с ним, а меня с ней
Hubo testigos, demasiados testigos
Были свидетели, слишком много свидетелей
Que te vieron con él, que me vieron con ella
Они видели тебя с ним, а меня с ней
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы
Faltó un amigo que me consolará
Не хватило друга, чтобы утешить меня
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы
Faltó un amigo que me consolará
Не хватило друга, чтобы утешить меня
Y la pobre mujer que conmigo estaba
А бедная женщина, которая была со мной,
Mientras él te besaba, ella me besaba
В тот момент, когда он целовал тебя, она целовала меня.
Y por dentro, ¡por Dios que la traicionaba!
И внутри я, боже мой, предавал ее!
Pues contigo mi corazón soñaba
Потому что мое сердце мечтало о тебе.
Y la pobre mujer que conmigo estaba
А бедная женщина, которая была со мной,
Mientras él te besaba, ella me besaba
В тот момент, когда он целовал тебя, она целовала меня.
Y por dentro, ¡por Dios que la traicionaba!
И внутри я, боже мой, предавал ее!
Solo por ti, por ti mi corazón lloraba
Только из-за тебя, из-за тебя мое сердце плакало.
(Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas)
(Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы)
(Faltó un amigo que me consolara)
(Не хватило друга, чтобы утешить меня)
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo)
(Не хватило платка, ой, не хватило друга)
Y es que, esto a me hizo mucho daño
И это сильно ранило меня
De un momento a otro, sin saber, ya se me notan los años
В одно мгновение я словно состарился на годы, сам не заметив
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo)
(Не хватило платка, ой, не хватило друга)
Resignación, llanto y dolor
Приняв это, я плачу и страдаю
Por esa ofensa que le hicimos esa noche al amor
Из-за той обиды, которую мы нанесли любви в тот вечер
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo)
(Не хватило платка, ой, не хватило друга)
Atiéndeme, yo quiero, yo quiero, quiero decirte algo
Послушай, я хочу, я хочу, я хочу кое-что сказать тебе
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo)
(Не хватило платка, ой, не хватило друга)
Aquella noche que andabas con él...
В тот вечер, когда ты была с ним...
Mi corazón estaba contigo
Мое сердце было с тобой
(Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas)
(Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы)
(Faltó un amigo que me consolara)
(Не хватило друга, чтобы утешить меня)
¡Epa!
Эй!
¡Oiga, miré, vea!
О, слушай, смотри!
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo)
(Не хватило платка, ой, не хватило друга)
Sabes que yo fui primero
Знай, что я был первым
Todo una vida te espero
Всю жизнь я ждал тебя
Pa' que me goces
Чтобы ты наслаждалась мной
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo)
(Не хватило платка, ой, не хватило друга)
Sin última no hay primera vez
Без прошлого нет настоящего
Porque, porque todito lo vimos al revés
Потому что мы все перепутали
(Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas)
(Не хватило платка, чтобы вытереть твои слезы)
(Faltó un amigo que me consolará...)
(Не хватило друга, чтобы утешить меня...)





Writer(s): Jairo Varela


Attention! Feel free to leave feedback.