Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunas
veces
los
hombres
decimos
cosas
que
no
son
ciertas
Иногда
мужчины
говорят
то,
чего
нет
на
самом
деле
Y
se
cree
que
son
verdad
И
в
это
верят
Pero
también
a
veces
decimos
la
verdad
Но
иногда
мы
говорим
правду
Y
quisiéramos
que
fuera
una
mentira
И
нам
хочется,
чтобы
это
было
ложью
Esta
es
una
de
ellas
Это
один
из
таких
случаев
Ese
día
que
tú
te
olvidaste
de
mí
В
тот
день,
когда
ты
забыла
меня
Ese
día
que
yo,
¡ay!,
me
olvide
de
ti
В
тот
день,
когда
я,
ой,
забыл
тебя
Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas
Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы
Faltó
un
amigo
que
me
consolará
Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня
Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas
Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы
Faltó
un
amigo
que
me
consolará
Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня
Yo
se
lo
dije
"compay",
que
no
se
me
confiara
Я
же
говорил
тебе,
дружище,
что
на
меня
нельзя
положиться
Ese
día
que
tú
te
olvidaste
de
mí
В
тот
день,
когда
ты
забыла
меня
Ese
día
que
yo,
¡ay!,
me
olvide
de
ti
В
тот
день,
когда
я,
ой,
забыл
тебя
Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas
Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы
Faltó
un
amigo
que
me
consolará
Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня
Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas
Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы
Faltó
un
amigo
que
me
consolará
Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня
Hubo
testigos,
demasiados
testigos
Были
свидетели,
слишком
много
свидетелей
Que
te
vieron
con
él,
que
me
vieron
con
ella
Они
видели
тебя
с
ним,
а
меня
с
ней
Hubo
testigos,
demasiados
testigos
Были
свидетели,
слишком
много
свидетелей
Que
te
vieron
con
él,
que
me
vieron
con
ella
Они
видели
тебя
с
ним,
а
меня
с
ней
Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas
Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы
Faltó
un
amigo
que
me
consolará
Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня
Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas
Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы
Faltó
un
amigo
que
me
consolará
Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня
Y
la
pobre
mujer
que
conmigo
estaba
А
бедная
женщина,
которая
была
со
мной,
Mientras
él
te
besaba,
ella
me
besaba
В
тот
момент,
когда
он
целовал
тебя,
она
целовала
меня.
Y
por
dentro,
¡por
Dios
que
la
traicionaba!
И
внутри
я,
боже
мой,
предавал
ее!
Pues
contigo
mi
corazón
soñaba
Потому
что
мое
сердце
мечтало
о
тебе.
Y
la
pobre
mujer
que
conmigo
estaba
А
бедная
женщина,
которая
была
со
мной,
Mientras
él
te
besaba,
ella
me
besaba
В
тот
момент,
когда
он
целовал
тебя,
она
целовала
меня.
Y
por
dentro,
¡por
Dios
que
la
traicionaba!
И
внутри
я,
боже
мой,
предавал
ее!
Solo
por
ti,
por
ti
mi
corazón
lloraba
Только
из-за
тебя,
из-за
тебя
мое
сердце
плакало.
(Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas)
(Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы)
(Faltó
un
amigo
que
me
consolara)
(Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня)
(Faltó
un
pañuelo,
¡ay!,
faltó
un
amigo)
(Не
хватило
платка,
ой,
не
хватило
друга)
Y
es
que,
esto
a
mí
me
hizo
mucho
daño
И
это
сильно
ранило
меня
De
un
momento
a
otro,
sin
saber,
ya
se
me
notan
los
años
В
одно
мгновение
я
словно
состарился
на
годы,
сам
не
заметив
(Faltó
un
pañuelo,
¡ay!,
faltó
un
amigo)
(Не
хватило
платка,
ой,
не
хватило
друга)
Resignación,
llanto
y
dolor
Приняв
это,
я
плачу
и
страдаю
Por
esa
ofensa
que
le
hicimos
esa
noche
al
amor
Из-за
той
обиды,
которую
мы
нанесли
любви
в
тот
вечер
(Faltó
un
pañuelo,
¡ay!,
faltó
un
amigo)
(Не
хватило
платка,
ой,
не
хватило
друга)
Atiéndeme,
yo
quiero,
yo
quiero,
quiero
decirte
algo
Послушай,
я
хочу,
я
хочу,
я
хочу
кое-что
сказать
тебе
(Faltó
un
pañuelo,
¡ay!,
faltó
un
amigo)
(Не
хватило
платка,
ой,
не
хватило
друга)
Aquella
noche
que
tú
andabas
con
él...
В
тот
вечер,
когда
ты
была
с
ним...
Mi
corazón
estaba
contigo
Мое
сердце
было
с
тобой
(Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas)
(Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы)
(Faltó
un
amigo
que
me
consolara)
(Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня)
¡Oiga,
miré,
vea!
О,
слушай,
смотри!
(Faltó
un
pañuelo,
¡ay!,
faltó
un
amigo)
(Не
хватило
платка,
ой,
не
хватило
друга)
Sabes
que
yo
fui
primero
Знай,
что
я
был
первым
Todo
una
vida
te
espero
Всю
жизнь
я
ждал
тебя
Pa'
que
me
goces
Чтобы
ты
наслаждалась
мной
(Faltó
un
pañuelo,
¡ay!,
faltó
un
amigo)
(Не
хватило
платка,
ой,
не
хватило
друга)
Sin
última
no
hay
primera
vez
Без
прошлого
нет
настоящего
Porque,
porque
todito
lo
vimos
al
revés
Потому
что
мы
все
перепутали
(Faltó
un
pañuelo
para
secar
tus
lágrimas)
(Не
хватило
платка,
чтобы
вытереть
твои
слезы)
(Faltó
un
amigo
que
me
consolará...)
(Не
хватило
друга,
чтобы
утешить
меня...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Varela
Attention! Feel free to leave feedback.