Lyrics and translation Grupo Niche - La Gota Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gota Fria
The Cold Drop
¡Así,
prepárate!
That's
right,
get
ready,
girl!
Acordáte
Moralito
de
ese
día
Remember,
Moralito,
that
day
Que
saliste
de
Urumita
You
left
Urumita
Y
no
quisiste
hacer
parada
And
you
didn't
want
to
stop
Acordáte
Moralito
de
ese
día
Remember,
Moralito,
that
day
Que
saliste
de
Urumita
You
left
Urumita
Y
no
quisiste
hacer
parada
And
you
didn't
want
to
stop
Te
fuiste
de
mañanita
You
left
early
in
the
morning
(Sería
de
la
misma
rabia)
(It
must
have
been
from
the
same
rage)
Te
fuiste
de
mañanita
You
left
early
in
the
morning
(Sería
de
la
misma
rabia)
(It
must
have
been
from
the
same
rage)
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Ay,
Lorenzo
a
mí
no
me
lleva
Oh,
Lorenzo
won't
take
me,
girl
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
feel
like
it)
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Ay,
Lorenzo
a
mí
no
me
lleva
Oh,
Lorenzo
won't
take
me,
girl
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
feel
like
it)
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo,
mi
compai
He
takes
me
or
I
take
him,
my
friend
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Yo
tengo
un
recaudo
cero
I
have
a
score
to
settle
Para
Lorenzo
Miguel
With
Lorenzo
Miguel
Yo
tengo
un
recaudo
cero
I
have
a
score
to
settle
Para
Lorenzo
Miguel
With
Lorenzo
Miguel
Él
me
trató
de
embustero
He
called
me
a
liar
(Y
más
embustero
es
él)
(And
he's
a
bigger
liar)
Él
me
trató
de
embustero
He
called
me
a
liar
(Y
más
embustero
es
él)
(And
he's
a
bigger
liar)
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Ay,
Lorenzo
a
mí
no
me
lleva
Oh,
Lorenzo
won't
take
me,
girl
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
feel
like
it)
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo,
ay
compai
He
takes
me
or
I
take
him,
oh
friend
¿Qué
cultura,
qué
cultura
va
a
tener?
What
culture,
what
culture
could
he
have?
Un
negro
chumeca
A
dark-skinned,
insignificant
man
Como
Lorenzo
Morales
Like
Lorenzo
Morales
¿Qué
cultura
va
a
tener?
What
culture
could
he
have?
(Si
nació
en
los
pajonales)
(If
he
was
born
in
the
grasslands)
¿Qué
cultura
va
a
tener?
What
culture
could
he
have?
(Si
nació
en
los
pajonales)
(If
he
was
born
in
the
grasslands)
En
mis
notas
soy
extenso
In
my
music,
I
am
extensive
A
mí
nadie
me
corrige
Nobody
corrects
me
En
mis
notas
soy
extenso
In
my
music,
I
am
extensive
A
mí
nadie
me
corrige
Nobody
corrects
me
Para
cantar
con
Lorenzo
To
sing
with
Lorenzo
Mañana
sábado,
día
e'
la
Virgen
Tomorrow,
Saturday,
the
Virgin's
day
Para
cantar
con
Lorenzo
To
sing
with
Lorenzo
Mañana
sábado,
día
e'
la
Virgen
Tomorrow,
Saturday,
the
Virgin's
day
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Ay,
Lorenzo
a
mí
no
me
lleva
Oh,
Lorenzo
won't
take
me,
girl
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
feel
like
it)
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Ay,
Lorenzo
a
mí
no
me
lleva
Oh,
Lorenzo
won't
take
me,
girl
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
feel
like
it)
Morales
miente
a
mi
mama
Morales
lies
to
my
mama
Solamente
pa'
ofender
Just
to
offend
Morales
miente
a
mi
mama
Morales
lies
to
my
mama
Solamente
pa'
ofender
Just
to
offend
Para
que
él
también
se
ofenda
So
that
he
also
gets
offended
Ahora
le
miento
'la
de
él
Now
I'll
lie
about
his
mama
Para
que
él
también
se
ofenda
So
that
he
also
gets
offended
Ahora
le
miento
'la
de
él
Now
I'll
lie
about
his
mama
Me
lleva
él
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
(Pa'
que
se
acabe
la
vaina)
(So
that
this
whole
thing
ends)
Ay,
Lorenzo
a
mí
no
me
lleva
Oh,
Lorenzo
won't
take
me,
girl
(Porque
no
me
da
la
gana)
(Because
I
don't
feel
like
it)
Rafael
Ricardo,
¡Goza!
Rafael
Ricardo,
Enjoy!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.