Lyrics and translation Grupo Niche - La Carcel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
cárcel
es
un
cementerio
de
hombres
vivos
Тюрьма
— это
кладбище
живых
людей,
Donde
cae
gente
mala,
muchas
veces
gente
buena
Куда
попадают
плохие
люди,
а
часто
и
хорошие.
Una
casa
grande
que
no
tiene
ventanas
Большой
дом
без
окон,
Con
una
sola
puerta
y
entre
rejas
quien
se
escapa
С
одной-единственной
дверью
и
кто
же
сбежит
сквозь
решетки.
La
cárcel
es
mi
nuevo
hogar
lo
han
decidido
Тюрьма
— мой
новый
дом,
так
решили.
Se
lo
que
es
la
carretera,
sin
una
cama
y
mucho
frio
Я
знаю,
что
такое
дорога,
без
постели
и
в
сильном
холоде.
Pero
quien
se
asomo
a
mi
pecho
herido
Но
кто
заглянул
в
мою
израненную
грудь,
Sin
día
salgo
me
dirán
ustedes
todos
fui
bandido
Не
дождавшись
рассвета,
вы
все
скажете,
что
я
был
бандитом.
Pero
quien
se
asomo
a
mi
pecho
herido
Но
кто
заглянул
в
мою
израненную
грудь
Y
preguntar
si
quiera
porque
alguna
vez
he
delinquido
И
спросил
хоть
однажды,
почему
я
когда-то
преступил
закон.
La
cárcel
es
un
cementerio
de
hombres
vivos
Тюрьма
— это
кладбище
живых
людей,
Que
el
que
peca
y
reza
empata,
por
un
cigarro
alguien
te
mata
Где
тот,
кто
грешит
и
молится,
выходит
в
ноль,
за
сигарету
тебя
могут
убить.
Si
no
pagas
el
balseo
te
delatan
Если
не
платишь
за
«паром»,
тебя
сдадут,
Si
no
pueden
contigo
con
uno
tuyo
en
la
calle
se
la
sacan
Если
не
могут
справиться
с
тобой,
то
расправятся
с
кем-то
из
твоих
на
улице.
La
cárcel
es
mi
nuevo
hogar
lo
han
decidido
Тюрьма
— мой
новый
дом,
так
решили.
Se
lo
que
es
ser
parrillero,
también
ser
un
buen
parcero
Я
знаю,
что
такое
быть
напарником,
а
также
быть
хорошим
другом.
Pero
quien
se
asomo
a
mi
pecho
herido
Но
кто
заглянул
в
мою
израненную
грудь
Y
dijo
a
mi
madre
que
a
su
hijo
un
juez
lo
ha
confundido
И
сказал
моей
матери,
что
судья
ошибся
в
отношении
её
сына.
Pero
quien
se
asomo
a
mi
pecho
herido,
Но
кто
заглянул
в
мою
израненную
грудь
Y
algún
amigo
esta
pena
conmigo
haberla
compartido
И
разделил
бы
это
наказание
со
мной,
как
настоящий
друг.
La
cárcel
es
un
cementerio
de
hombres
vivos.
Тюрьма
— это
кладбище
живых
людей.
Libertad,
libertad
Свобода,
свобода,
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
Es
como
un
pájaro
sin
sus
dos
alas
Это
как
птица
без
крыльев,
Como
si
el
corazón
de
las
entrañas
te
arrancaran
Как
будто
сердце
вырывают
из
твоей
груди.
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
Y
el
Nazareno
me
dijo
И
Назарянин
сказал
мне:
Pa
lante
pa
lante,
tu
sabes
que
nada
te
has
cojido
Вперед,
вперед,
ты
знаешь,
что
ты
ничего
не
взял.
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
Afilgido,
confundido,
adolorido
Опечаленный,
растерянный,
страдающий,
Le
pido
a
Dios
que
no
me
deje
salir
de
aquí
como
un
lerén
herido
Я
молю
Бога,
чтобы
он
не
дал
мне
выйти
отсюда
сломленным.
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
Madre
una
oración
Мама,
помолись
Al
hijo
que
siempre
has
querido
dale
tu
bendición
За
сына,
которого
ты
всегда
любила,
дай
ему
свое
благословение.
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
De
mi
madre,
de
mi
esposa
С
моей
матерью,
с
моей
женой,
Mis
hermanos,
mis
amigos
Моих
братьев,
моих
друзей,
Que
en
las
buenas
y
en
las
malas
С
теми,
кто
и
в
радости,
и
в
горе
Siempre
han
estado
conmigo
Всегда
был
со
мной.
Ahiiiiiiiii
mis
hijos
А-а-а-а-х,
мои
дети!
Quien
me
los
cuidara,
quien
los
protejera
Кто
позаботится
о
них,
кто
защитит
их,
Quien
me
los
guiara
Кто
направит
их?
Quien
como
yo
actuara
con
amor
y
responsabilidad
Кто,
как
я,
будет
действовать
с
любовью
и
ответственностью?
Separado
la
más
pequeña
de
la
casa
Разлученный
с
самой
младшей
в
семье,
Dígame
quien
dígame
quien,
quien
me
la
cuidara
Скажите
мне,
кто,
скажите
мне,
кто
позаботится
о
ней?
Y
mi
perro
que
aunque
borracho
llegue
И
с
моей
собакой,
которая,
даже
когда
я
прихожу
пьяный,
Es
el
único
que
siempre
alegre
esta
Единственная,
кто
всегда
рад
меня
видеть.
Libertad,
libertad
Свобода,
свобода,
Es
un
tesoro
que
no
sabes
cuánto
vale
hasta
que
la
has
perdido
Это
сокровище,
ценности
которого
ты
не
знаешь,
пока
не
потеряешь
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varela Martinez Jairo
Attention! Feel free to leave feedback.