Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Guajiro
Klagelied des Guajiro
No
quiero
creer,
no
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
Ich
will
nicht
glauben,
ich
kann
nicht
denken,
dass
meine
Liebste
gegangen
ist
No
quiero
creer,
no
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
Ich
will
nicht
glauben,
ich
kann
nicht
denken,
dass
meine
Liebste
gegangen
ist
Si
se
me
fue
¿Qué
voy
a
hacer?
Wenn
sie
mich
verlassen
hat,
was
soll
ich
tun?
Si
se
me
fue
compay
¿Qué
voy
a
hacer?
Wenn
sie
mich
verlassen
hat,
Kumpel,
was
soll
ich
tun?
Tendrá
que
lavar
Ich
werde
waschen
müssen
Tendrá
que
planchar
Ich
werde
bügeln
müssen
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Nur
in
meinen
Nächten,
Kumpel,
werde
ich
weinen
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Nur
in
meinen
Nächten,
Kumpel,
werde
ich
weinen
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Ach,
sie
ist
dir
weg!
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Ach,
sie
ist
dir
weg!
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
Lo
mismo
que
hizo
mi
papá
en
enero
lo
hizo
mi
abuelo
en
1800
Dasselbe,
was
mein
Vater
im
Januar
tat,
tat
mein
Großvater
im
Jahr
1800
Cerró
los
ojos
pa'
siempre
mi
mamá
Meine
Mutter
schloss
für
immer
die
Augen
Decía
no
hay
caso,
no
espero
un
fracaso
Er
sagte:
Es
hat
keinen
Zweck,
ich
erwarte
kein
Scheitern
La
cosecha
tengo
por
poco
en
mis
brazos
Die
Ernte
halte
ich
beinahe
in
meinen
Armen
Y
son
cinco
hijos
que
quiero
en
lo
alto
Und
es
sind
fünf
Kinder,
die
ich
hoch
hinaus
sehen
will
Encima
de
todo
que
imiten
mi
canto
Vor
allem
sollen
sie
meinen
Gesang
nachahmen
Que
no
haya
viento
en
contra
de
sus
penas
Dass
kein
Wind
gegen
ihre
Leiden
weht
Que
la
caña
siembren
con
buena
gabela
Dass
sie
das
Zuckerrohr
mit
gutem
Gewinn
säen
Que
recen
siempre
aunque
no
haya
novena
Dass
sie
immer
beten,
auch
wenn
keine
Novene
ist
Que
en
este
mundo
hay
malas
y
buenas
Dass
es
in
dieser
Welt
Schlechtes
und
Gutes
gibt
Y
que
ser
bueno
es
como
una
condena
Und
dass
Gutsein
wie
ein
Fluch
ist
Por
eso
mi
vida
está
llena
de
penas
Deshalb
ist
mein
Leben
voller
Kummer
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Ach,
sie
ist
dir
weg!
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Ach,
sie
ist
dir
weg!
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
No
quiero
creer
Ich
will
nicht
glauben
No
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
Ich
kann
nicht
denken,
dass
meine
Liebste
gegangen
ist
No
quiero
creer
Ich
will
nicht
glauben
No
puedo
pensar
que
mi
negra
se
haya
ido
Ich
kann
nicht
denken,
dass
meine
Liebste
gegangen
ist
Si
se
me
fue
¿Qué
voy
a
hacer?
Wenn
sie
mich
verlassen
hat,
was
soll
ich
tun?
Si
se
me
fue
compay
¿Qué
voy
a
hacer?
Wenn
sie
mich
verlassen
hat,
Kumpel,
was
soll
ich
tun?
Tendrá
que
lavar
Ich
werde
waschen
müssen
Tendrá
que
planchar
Ich
werde
bügeln
müssen
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Nur
in
meinen
Nächten,
Kumpel,
werde
ich
weinen
Solo
en
mis
noches
compay
yo
voy
a
llorar
Nur
in
meinen
Nächten,
Kumpel,
werde
ich
weinen
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Ach,
sie
ist
dir
weg!
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
¡Ay
se
le
fue!
compay
¿Usted
que
va
a
hacer?
Ach,
sie
ist
dir
weg!
Kumpel,
was
wirst
du
tun?
Injusto
que
el
pobre
esté
siempre
en
el
suelo
Ungerecht,
dass
der
Arme
immer
am
Boden
ist
Pero
es
culpa
de
aquel
que
todo
lo
cree
Aber
es
ist
die
Schuld
dessen,
der
alles
glaubt
Puertas
que
uno
ve
sin
tocarlas
le
cierran
Türen,
die
man
sieht,
schließen
sich,
ohne
dass
man
sie
berührt
Las
abre
el
dinero
por
duras
que
sean
Das
Geld
öffnet
sie,
egal
wie
hart
sie
sind
Por
eso
no
habrá
quien
se
cruce
en
mi
empeño
Deshalb
wird
es
niemanden
geben,
der
sich
meinem
Streben
in
den
Weg
stellt
Por
gris
que
amanezca
el
día
será
etéreo
So
grau
der
Tag
auch
anbricht,
er
wird
vergänglich
sein
Desafiaré
el
sol
que
brilla
en
el
estero
Ich
werde
der
Sonne
trotzen,
die
im
Mündungsarm
scheint
La
suerte
la
forjo
pues
nunca
la
espero
Das
Glück
schmiede
ich
selbst,
denn
ich
erwarte
es
nie
Angustias,
quimeras
serán
pasajeras
Ängste,
Hirngespinste
werden
vorübergehend
sein
Porque
definido
voy
por
mi
camino
Denn
entschlossen
gehe
ich
meinen
Weg
Con
rumbo
norte
busco
mi
destino
Mit
Kurs
nach
Norden
suche
ich
mein
Schicksal
Lamento
guajiro,
¡ay,
ay!
allá
en
el
bajío
Klagelied
des
Guajiro,
ay,
ay!
dort
im
Tiefland
Lamento
guajiro,
¡ay,
ay!
allá
en
el
bajío
Klagelied
des
Guajiro,
ay,
ay!
dort
im
Tiefland
¿Qué
le
paso
a
mi
chica,
que
murió?
Was
ist
mit
meinem
Mädel
passiert,
dass
sie
starb?
¿Qué
le
paso?
¿De
que
murió?
Was
ist
passiert?
Woran
starb
sie?
¿Por
qué?
¿Por
qué?
Se
me
murió
Warum?
Warum?
Sie
ist
mir
gestorben
Solo,
solito
me
dejo
Allein,
ganz
allein
hat
sie
mich
gelassen
¿Qué
le
paso
a
mi
chica,
que
murió?
Was
ist
mit
meinem
Mädel
passiert,
dass
sie
starb?
¿Qué
le
paso?
¿De
que
murió?
Was
ist
passiert?
Woran
starb
sie?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varela Martinez Jairo
Attention! Feel free to leave feedback.