Grupo Niche - México México - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Niche - México México




México México
Мексика, Мексика
México, México, México
Мексика, Мексика, Мексика
México, México
Мексика, Мексика
Es el amor que del corazón
Это любовь, что из сердца
Tierra bendita, sincera, hecha canción
Блаженной земли, искренней, ставшей песней
Que inmortalizó un jefe guerrero que se resistió
Которую увековечил вождь-воин, сопротивлявшийся
Y el secreto en silencio a la tumba llevó
И тайну в молчании в могилу унес
Así comenzó entre gestas y epopeyas cristalizó
Так начиналось, среди подвигов и эпопей кристаллизовалось
Y el mundo entero de México se enamoró
И весь мир в Мексику влюбился
¿Qué tienes, México?
Что в тебе есть, Мексика?
Que me llamas donde quiera que yo esté
Что зовешь меня, где бы я ни был
Y muestras tus paisajes en mis sueños
И являешь свои пейзажи в моих снах
Y te haces de por siempre dueño
И делаешь меня своим навеки рабом
¿Qué tienes, México?
Что в тебе есть, Мексика?
Que me das la paz que siempre necesité
Что даришь мне мир, в котором я всегда нуждался
Y el orgullo de saber que soy muy tuyo
И гордость знать, что я твой
Como el sombrero, el sarape y el maguey
Как сомбреро, сарапе и агава
Que viva México
Да здравствует Мексика!
Yo soy de México
Я из Мексики
Que Dios bendiga a México
Да благословит Бог Мексику
Por siempre, México
Навеки, Мексика
Que viva México
Да здравствует Мексика!
Yo soy de México
Я из Мексики
Que Dios bendiga a México
Да благословит Бог Мексику
Por siempre, México
Навеки, Мексика
De Sonora hasta Oaxaca
От Соноры до Оахаки
De Acapulco hasta Cancún
От Акапулько до Канкуна
De Chihuahua hasta Campeche
От Чиуауа до Кампече
De Manzanillo a Veracruz
От Мансанильо до Веракруса
De Sonora hasta Oaxaca
От Соноры до Оахаки
De Acapulco hasta Cancún
От Акапулько до Канкуна
De Chihuahua hasta Campeche
От Чиуауа до Кампече
De Manzanillo a Veracruz
От Мансанильо до Веракруса
(Que viva México)
(Да здравствует Мексика!)
(Siempre, México)
(Навеки, Мексика)
Que viva, que viva, que viva por siempre Lupe
Да здравствует, да здравствует, да здравствует во веки Лупе
Mi Virgencita de Guadalupe
Моя Дева Гваделупская
(Que viva México)
(Да здравствует Мексика!)
(Siempre, México)
(Навеки, Мексика)
Y el árbol de la noche
И дерево ночи
De la noche triste sigue ahí
Ночи печали все еще здесь
(Que viva México)
(Да здравствует Мексика!)
(Siempre, México)
(Навеки, Мексика)
Aguascalientes
Агуаскальентес
Morelos
Морелос
Coahuila
Коауила
Tlaxcala, Colima
Тласкала, Колима
(De Jalisco a Sinaloa)
(От Халиско до Синалоа)
Donde está Chávez con una pata coja
Где Чавес с хромой ногой
(De Monterrey a Potosí)
(От Монтеррея до Потоси)
Donde la güerita me dijo que
Где красотка сказала мне "да"
(De Guanajuato paso a Hidalgo)
(От Гуанахуато еду в Идальго)
Donde cuando voy más nunca salgo
Где, когда приезжаю, больше никогда не уезжаю
(De Chiapas a Michoacán)
(От Чьяпаса до Мичоакана)
Donde nunca te quitan lo que te dan
Где у тебя никогда не отнимут то, что дали
Nayarit, Zacatecas, Guerrero, Tabasco
Наярит, Сакатекас, Герреро, Табаско
Quintana Roo, Nuevo León
Кинтана-Роо, Нуэво-Леон
Baja California, en su norte y sur
Нижняя Калифорния, на севере и юге
DF, DF, Chilangos
Мехико, Мехико, Чилангос
(De Toluca paso a Puebla)
(От Толуки еду в Пуэблу)
Es que mi salsa se escucha por más que haya niebla
Ведь мою сальсу слышно, даже если туман
(De Durango a Tamaulipas)
(От Дуранго до Тамаулипаса)
Donde me paso a cada rato y nadie se explica
Куда я езжу постоянно, и никто не понимает почему
(De Querétaro a Laredo)
(От Керетаро до Ларедо)
Donde vengo a lo mío porque yo nunca olvido
Куда я приезжаю по своим делам, потому что я никогда не забываю
(De Hermosillo a Yucatán)
(От Эрмосильо до Юкатана)
Seguro, donde las gracias te dan
Конечно, где тебя благодарят
¿Qué tienes, México?
Что в тебе есть, Мексика?
Que me llamas donde quiera que yo esté
Что зовешь меня, где бы я ни был
Y muestras tus paisajes en mis sueños
И являешь свои пейзажи в моих снах
Y te haces de por siempre dueño
И делаешь меня своим навеки рабом
¿Qué tienes, México?
Что в тебе есть, Мексика?
Que me das la paz que siempre necesité
Что даришь мне мир, в котором я всегда нуждался
Y el orgullo de saber que soy muy tuyo
И гордость знать, что я твой
Como el sombrero, el sarape y el maguey
Как сомбреро, сарапе и агава





Writer(s): Varela Martinez Jairo


Attention! Feel free to leave feedback.