Grupo Niche - Nicolasa Santos - translation of the lyrics into German

Nicolasa Santos - Grupo Nichetranslation in German




Nicolasa Santos
Nicolasa Santos
Querido crío del pasado no llores más, te hablo sincero
Liebes Kind der Vergangenheit, weine nicht mehr, ich spreche aufrichtig zu dir
Deja lamentos en el suelo te habla tu yo más avanzado,
Lass das Klagen am Boden, dein fortgeschritteneres Ich spricht zu dir,
Ahora las cosas no van bien aquí te irás dando cuenta
Jetzt laufen die Dinge hier nicht gut, das wirst du merken
Y si, llorarás por cada cosa y crecerás teniendo en cuenta
Und ja, du wirst wegen jeder Kleinigkeit weinen und wirst aufwachsen im Bewusstsein,
Que no eres ni serás de cerca como otras personas
Dass du nicht im Entferntesten wie andere Menschen bist oder sein wirst
No hay mucha gente como es simple pero no reaccionas.
Es gibt nicht viele Leute wie dich, es ist einfach, aber du reagierst nicht.
Ten ambiciones en la vida no pierdas la virtud esa actitud
Habe Ambitionen im Leben, verliere nicht die Tugend, diese Haltung
La que no ves la que te impide ver la luz.
Die du nicht siehst, die dich daran hindert, das Licht zu sehen.
que es frustrante ver que todos siempre ríen a tu espada
Ich weiß, es ist frustrierend zu sehen, dass alle immer hinter deinem Rücken lachen
Y usan máscaras te insultan crees no poder hacer nada.
Und sie tragen Masken, beleidigen dich, du glaubst, nichts tun zu können.
Aguanta hazlo por ti, por mi mamá no estará siempre
Halte durch, tu es für dich, für mich, Mama wird nicht immer da sein
Ten presente que esto pasa Y te tendrás que hacer mas fuerte
Bedenke, dass dies vorübergeht und du stärker werden musst
Poco a poco vas creciendo y vas cogiendo confianza
Nach und nach wächst du und gewinnst an Vertrauen
Te amenazan y das la cara aunque a veces te la partan
Sie bedrohen dich und du stellst dich ihnen, auch wenn sie dich manchmal verprügeln
que es duro, pero nadie dijo que esto fuera fácil
Ich weiß, es ist hart, aber niemand hat gesagt, dass es einfach wird
Pues es frágil, la linea de la vida no lo pone nada fácil
Denn sie ist zerbrechlich, die Linie des Lebens macht es nicht leicht
Pasa el tiempo y no encajas con la gente
Die Zeit vergeht und du passt nicht zu den Leuten
Pero ese ambiente agresivo te hizo crecer tan diferente
Aber dieses aggressive Umfeld hat dich so anders heranwachsen lassen
La soledad te hizo pensar Lo egoístas que han de ser
Die Einsamkeit ließ dich darüber nachdenken, wie egoistisch sie sein müssen
Para seguir haciendo daño al ver lagrimas caer
Um weiterhin Schaden anzurichten, wenn sie Tränen fallen sehen
Camina ponte erguido y sigue porque esto no acaba aquí
Geh weiter, richte dich auf und mach weiter, denn das ist hier nicht das Ende
Olvida esa gente y solo vive te mereces ser feliz
Vergiss diese Leute und lebe einfach, du verdienst es, glücklich zu sein
Aunque pases algo de tiempo solo no será en valde
Auch wenn du einige Zeit allein verbringst, wird es nicht umsonst sein
Aprenderás a crear música y como no a valorarte
Du wirst lernen, Musik zu machen und, wie sollte es anders sein, dich selbst wertzuschätzen
Diseños impregnarán papel tu piel no tardará,
Entwürfe werden Papier durchdringen, deine Haut wird nicht lange warten,
Y el dinero que has ahorrado finalmente lo gastarás,
Und das Geld, das du gespart hast, wirst du endlich ausgeben,
Soñarás con ser Spielberg, Richard Donner en pequeño
Du wirst davon träumen, Spielberg, Richard Donner im Kleinen zu sein
Y desde lejos verás, ser tan noble no tiene precio
Und aus der Ferne wirst du sehen, so edel zu sein, ist unbezahlbar
Como persona has demostrado dar varias vueltas a la gente
Als Person hast du bewiesen, dass du den Leuten um Längen voraus bist
Cuando los amigos se alejen recuerda que siempre serás fuerte.
Wenn sich Freunde entfernen, erinnere dich daran, dass du immer stark sein wirst.
Poco a poco crecerás y pensaras qué rápido paso
Nach und nach wirst du wachsen und denken, wie schnell es verging
Tiempo dura unos segundos mas cuando te haces mayor.
Die Zeit dauert nur Sekunden länger, wenn man älter wird.
El amor de tu vida o eso pensarás tras 4 años de mentirás y torturas
Die Liebe deines Lebens, oder das wirst du denken nach 4 Jahren voller Lügen und Qualen
Te tocará darte cuenta de que es maltrato psicológico y real
Du wirst erkennen müssen, dass es psychischer und realer Missbrauch ist
Plantéate por qué la quieres si ella no lo hizo jamás
Frage dich, warum du sie liebst, wenn sie es niemals getan hat
Te dolerá pasar por sitios esto también te tocará,
Es wird weh tun, an Orten vorbeizugehen, auch das wird dich treffen,
Los recuerdos se marchitan te vas a tener que esforzar
Die Erinnerungen verblassen, du wirst dich anstrengen müssen
Tus pensamientos más ocultos piensan cosas del ayer
Deine verborgensten Gedanken denken an Dinge von gestern
En un contacto con la muerte, eso no te haría algún bien
In einem Kontakt mit dem Tod, das würde dir nichts Gutes tun
Pasarás noches asustado insomnio te atrapará
Du wirst Nächte voller Angst verbringen, Schlaflosigkeit wird dich einfangen
Y ahogará en depresiones sentir morir de ansiedad
Und dich in Depressionen ertränken, fühlen, an Angst zu sterben
Mama no puede verte así, ¡Joder! No puede más
Mama kann dich so nicht sehen, Verdammt! Sie kann nicht mehr
Se que la quieres aunque a veces Te cueste con ella hablar
Ich weiß, du liebst sie, auch wenn es dir manchmal schwerfällt, mit ihr zu reden
Ella solo quiere verte bien solo eso y nada más
Sie will dich nur wohlauf sehen, nur das und nichts weiter
No la grites cuando te habla de ir a un centro especial,
Schrei sie nicht an, wenn sie davon spricht, in eine spezielle Einrichtung zu gehen,
Para ayudarte a salir de esta saldrás de esta ya verás
Um dir hieraus zu helfen, du wirst da rauskommen, du wirst sehen
Tu solo puedes cargar esto sin manchar a los demás.
Du allein kannst das tragen, ohne die anderen zu beschmutzen.
Esta carga es solo tuya no puedes dejarte llevar
Diese Last ist allein deine, du darfst dich nicht gehen lassen
Te juro por dios que saldrás pero el tiempo en esto es vital
Ich schwöre bei Gott, du wirst da rauskommen, aber die Zeit ist hierbei entscheidend
Y aunque papa a veces se ausente solo se está haciendo mayor
Und auch wenn Papa manchmal abwesend ist, er wird nur älter
Llevo recuerdos bien guardados en mi mente y corazón.
Ich trage gut aufbewahrte Erinnerungen in meinem Geist und Herzen.
El te llevaba pronto a clase dolía no verle a ratos
Er brachte dich früh zur Schule, es tat weh, ihn manchmal nicht zu sehen
Siempre mirando su reloj atando firmes sus zapatos
Immer auf seine Uhr schauend, seine Schuhe fest schnürend
Desde que la abuela murió es comprensible su dolor
Seit Oma gestorben ist, ist sein Schmerz verständlich
Siempre llega un final y hay que seguir con ilusión
Es kommt immer ein Ende und man muss mit Hoffnung weitermachen
Y a tu hermano pese a todo seguirá siendo tu hermano
Und dein Bruder, trotz allem, wird dein Bruder bleiben
Déjalo estar se dará cuenta algún día que te ha hecho daño
Lass es gut sein, er wird eines Tages merken, dass er dir wehgetan hat
Cuando papa y mamá no estén dime tu a mi qué quedará
Wenn Papa und Mama nicht mehr da sind, sag mir, was wird dann bleiben?
Uno no sabe lo que tiene hasta que llega el final.
Man weiß nicht, was man hat, bis das Ende kommt.
Mama te quiero pero escucha entiende que esta no es tu lucha
Mama, ich liebe dich, aber hör zu, versteh, dass das nicht dein Kampf ist
A veces me siento solo y pienso que ni mi alma me escucha
Manchmal fühle ich mich allein und denke, nicht einmal meine Seele hört mir zu
Quiero olvidarme de lo malo porque me hace mala sangre
Ich will das Schlechte vergessen, weil es mir böses Blut macht
Intento vivir el presente Pa ' algunas cosas ya es tarde.
Ich versuche, in der Gegenwart zu leben, für manche Dinge ist es schon zu spät.





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.