Grupo Niche - Poquita Cosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grupo Niche - Poquita Cosa




Poquita Cosa
Пустяк
Que poquita cosa me ha quedado aquí
Как мало от тебя осталось здесь,
Después que te fuiste
После того, как ты ушла,
Después que los años pasaron
После того, как годы прошли.
Jugaste con mi suerte
Ты сыграла с моей судьбой,
Después que la vida la dabas
После того, как ты дарила мне жизнь,
Por nadie te cambiabas
Ни на кого меня не променяла,
Y yo como un tonto queriendo, dando todo por nada
А я, как дурак, хотел, отдавая всё за ничто.
Que poquita cosa dejaste de ti, se siente el vacío
Как мало ты оставила от себя, чувствуется пустота.
Son cuatro paredes conmigo y un llanto sin testigo
Это четыре стены со мной и плач без свидетелей,
Entre más pasan las horas a ciegas, más me toco la llaga
Чем больше проходят часы слепо, тем больше я трогаю свою рану,
Y el frio se estaciona en el alma al saber que no queda nada
И холод поселяется в душе, зная, что ничего не осталось.
Que poquita cosa
Как мало,
Que poquita cosa
Как мало,
Que poquita cosa mamá
Как мало, дорогая,
Que poquita cosa
Как мало.
Que poquita cosa te has dejado aquí
Как мало ты оставила здесь,
Me muero por verte
Я умираю, что бы увидеть тебя,
Y si te aparecieras otra vez
И если бы ты появилась снова,
Yo que vuelvo a adorarte
Я знаю, что снова буду обожать тебя,
Hasta la propia vida yo daría
Даже свою жизнь я отдал бы,
Yo no renuncio a perderte
Я не отказываюсь потерять тебя,
Porque definitivamente ya no qué es vivir sin quererte
Потому что я точно не знаю, что значит жить без тебя.
Que poquita cosa
Как мало,
Que poquita cosa
Как мало,
Que poquita cosa quedó
Как мало осталось.
Que poquita cosa
Как мало.
(Que poca cosa dejaste)
(Как мало ты оставила)
(Poquita cosa dejaste)
(Мало ты оставила)
Del payaso la careta son las caras de mi risa
Маска клоуна - это лица моего смеха,
Del payaso la careta son las caras de mi risa
Маска клоуна - это лица моего смеха,
Una sale sin motivo
Одно появляется без причины,
La otra en estado depresivo
Другое в состоянии депрессии.
(Que poca cosa dejaste)
(Как мало ты оставила)
(Poquita cosa dejaste)
(Мало ты оставила)
El amor es como nave, vuela cuando tiene bríos
Любовь как корабль, летит, когда в ней есть радость,
El amor es como nave, vuela cuando tiene bríos
Любовь как корабль, летит, когда в ней есть радость,
Si no come en el camino
Если она не насытится в пути,
El abismo es su destino
Бездна - её судьба.
(Que poca cosa dejaste)
(Как мало ты оставила)
Yo, no, no, no renuncio a perderte
Я, нет, нет, нет, не откажусь потерять тебя
(Poquita cosa dejaste)
(Мало ты оставила)
Definitivamente no, no qué es vivir sin quererte
Точно не знаю, что значит жить без тебя
(Que poca cosa dejaste)
(Как мало ты оставила)
Por eso por ti yo no le meto mano a la candela, yo no me quemo na'
Поэтому я не приложу руки к свече, я не обожгусь
(Poquita cosa dejaste)
(Мало ты оставила)
Tantas alegrías, tantos desengaños y seguirán pasando los años (que poca cosa dejaste)
Столько радостей, столько разочарований, и годы будут проходить (как мало ты оставила)
Dejaste
Ты оставила
Dejaste
Ты оставила
Lo sabes bien (poquita cosa dejaste)
Ты хорошо это знаешь (мало ты оставила)
Un corazón que por ti llora y si no vienes de otra se enamora
Сердце, которое плачет по тебе, а если ты не придешь, оно полюбит другого.





Writer(s): Jairo Varela Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.